你最后一段说得很对啊 关键是能力的提升 语言只是载体。母语作为载体的确更容易。外语学的好 作为载体也没毛病。至于你担心别人家会不会英语太好语文被落下追不上 可能是想多了,语言之间更多是互促而不是互斥。母语好其实对外语学习也是促进的,只是没有外语环境 学得晚会辛苦一些。学龄前英语阅读更强的孩子可能是因为表音文字不太需要费力就能从听力转化为阅读,表意文字要重新学,但一旦过了这个文字门槛,中文阅读也挺好追的。一个孩子看过你读那些书的原版 中文认足了之后会看不懂中译本么?
【 在 babydeer 的大作中提到: 】
: 很多人说英文读物比中文读物高出好几个水准。这里说的“中文读物”是否特指中国人编写的读物?其实国外读物都有很好的翻译本。直接读原版固然好,但如果中文为母语的家庭,有几个能做到从启蒙期就流利阅读英文原版?而这个中文家庭给孩子补习英语的过程,其实就消耗了一些本该用于给小娃娃锻炼理解和认知能力的时间。
: 我不反对从小应该启蒙英语,如果能在不影响中文阅读的基础上,额外学好英语固然更好。但如果过分重视英语学习而忽视中文的阅读,那就是本末倒置了,我身边学龄前的孩子,这样的例子并不少见。
: 对于母语是中文的孩子,中文的阅读才是基础,因为中文可以很快就拉到深度阅读,这对孩子理解能力和逻辑能力的培养,智力的开发和各种知识的获取都很这重要。而这些认知方面的能力,其实也是深度学习英文的基础。
: ...................
--
FROM 144.48.211.*