我能理解楼主的部分观点。全看碰到的什么样的语文老师,我娃曾经的一个语文老师就是追求修辞不在乎逻辑的那种,我也曾看过中学生吐槽只要读几本白落梅,照着写,作文就能高分,但是并不是所有老师都这样。
举几个例子,我娃的老师非要在娃写大蒜生长的作文里加上“大蒜的根盘根错节”,在娃小学四年级写攀岩的作文里写上“我的手青筋暴起”。
跟汉语英语关系不大,只是汉语中更容易碰到这种老师。下面是某个学术写作课程的说明,里面提到中国学生常见问题,只贴了一段。
==================
在写作领域,没有人能无师自通。提高写作能力,需要大量的阅读、练习以及专业指导。对美国学生来说,学习学术写作一系列要求都需要很长一段时间,这也是美国顶尖大学均要求学生选修写作课的原因之一。对到美国求学的中国学生来说,要想在美国大学写作课中取得好成绩,更要努力学习和掌握美国学术写作对文风和内容一系列非常复杂的要求。
学术写作能力低下或缺失,直接造成中国学生学术能力表现差。这是中国留学生到美国大学后水土不服甚至被退学的主要原因之一。
纽约大学副教授Rebecca Karl接受采访时直言,一部分中国学生尚未做好接受美式博雅教育的准备。这表现在" 他们几乎不知道对一段文本进行分析是什么意思。他们觉得达到分析性思考和写作(analytical thinking & writing)的要求非常困难。"
对此,Emily也有相同的看法。她觉得中国学生很少甚至从来没有接触过"文本细读"这样的阅读和思考方式。中国学生在写作上过于重视辞藻,而不是逻辑,"中国学生似乎都在拼命地寻找更多表达方式去表达同一个想法,他们使用很多繁复的词汇,写冗长又饱含诗意的句子"。
【 在 tokilltime 的大作中提到: 】
: 你这么一说我也想看
--
FROM 114.253.248.*