水木社区手机版
首页
|版面-儿童教育(ChildEducation)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题下篇
主题:娃读英文进入了很多单词都要翻译的情况,是纠正还是顺其自然
daisyrong
|
2020-08-26 10:30:10
|
小时候中文烂英语好,读绘本从不翻译,语感也很不错
上小学后语文强度大,现在中文书基本可以阅读了
英文也进入了读桥梁书的阶段
不知道是不是娃忽然明白了中英文可以互译这个道理
读个书一直自言自语,这个xx的中文就是xx,这个xx就是xx的过去式。。。之类的
现在书里不认识的单词也多了,很多专用名词确实很难猜,就是查字典看中文意思
这种情况是要纠正还是顺其自然,纠正的话怎么纠正呢?
--
FROM 218.192.173.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版