水木社区手机版
首页
|版面-儿童教育(ChildEducation)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 最近学英语遇到一个不懂的词,看有没有高手指点下
sement
|
2021-01-07 17:52:42
|
好多运动都用这个词,比如高尔夫、网球,就是扭屁股肩不动,转肩屁股不动,涉及到运动发力顺序以便叠加所有的力量。滑雪上下半身分离主要为了稳住重心。
【 在 tokilltime 的大作中提到: 】
: “上下半身分离”这种翻译就够扯了
: 按中文的表达来说这个情况应该是腰斩……
: 我估计这句子不是说扭身子就是说弯腰 于是上下半身形成一个角度 扭身子的可能性更大 不然英文直接bend就完了
: ...................
--
FROM 111.205.43.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版