水木社区手机版
首页
|版面-儿童教育(ChildEducation)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 可以说“巨浪倾覆了小船”吗?
clynia
|
2022-04-14 10:44:04
|
中文语法没那么严格啦
【 在 neab12ab12 的大作中提到: 】
: 翻译小说里写“巨浪倾覆了小船”。
:
: 我见过一般的句子都是“巨浪造成小船倾覆”或者“巨浪打翻了小船”这样的写法。
: 感觉倾覆是英语里的不及物动词。
:
: 查了一下意思,倾覆有“颠覆”和“倒塌、翻倒”的意思。如果是“颠覆”的意思,那有及物动词的用法。但是“翻倒”,当及物动词
: ..................
发自「今日水木 on i」
--
FROM 223.104.39.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版