我真不明白这样“看懂”了文言文有啥意义,何不直接翻译,反正也是在翻译。
ps 这就是教育部门落后于时代的表现吧。
https://mp.weixin.qq.com/s/iHZqUcn0Q-IEDiM79SWY2Q
总结一下,「返り点」、「送り仮名」、「振り仮名」就是日本人读汉文的基本工具,有了这三种训点标注,经过一定训练,不懂汉语语法的日本人就能将汉文转化成训读文,依据日语语法读懂汉文。
【 在 l0793 的大作中提到: 】
:
: 日本人学文言文这个我看过介绍
: 确实是浪费时间,完全理解不了他们文部省的脑回路
:
: 【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
--
FROM 59.34.234.*