- 主题:最爱星巴克的红茶拿铁
所以,外国人平时也不把牛奶叫拿铁啊
拿铁latte是意大利语,英语国家只在咖啡馆/喝咖啡的场景用这个词,一般cafe latte就直接叫latte了
【 在 FLYBBS 的大作中提到: 】
: 我没说把牛奶叫拿铁。
:
--
修改:sunnyclouds FROM 112.97.160.*
FROM 112.97.160.*
但是他们把拿铁与牛奶区分的很明显。
你在咖啡馆点拿铁,大概率也是一杯牛奶。
【 在 sunnyclouds 的大作中提到: 】
: 所以,外国人平时也不把牛奶叫拿铁啊
: 拿铁latte是意大利语,英语国家只在咖啡馆用这个词,一般cafe latte就直接叫latte了
--
修改:FLYBBS FROM 39.152.24.42
FROM 39.152.24.42
那你可以去教中国咖啡馆也这么用
反正我没觉得有什么乱
英语国家也只在咖啡馆用用而已,日常生活谁把牛奶说成拿铁
说到拿铁都是指咖啡的一种
【 在 FLYBBS 的大作中提到: 】
: 但是他们把拿铁与牛奶区分的很明显。
: 你在咖啡馆点拿铁,大概率也是一杯牛奶。
:
--
修改:sunnyclouds FROM 112.97.251.*
FROM 112.97.160.*