- 主题:感觉英语单词水平被困住了,平时怎么努力提高都有限
我觉得他是吹牛逼
【 在 Hxy001 的大作中提到: 】
: 【 在 kanbao1234 的大作中提到: 】
: : 本科是理工科的。
: :
: ....................
--
FROM 124.204.49.*
求推荐一本好点的英语词汇书呗,最好是有微信读书电子版本的, 无限卡会员
【 在 bgragon82 的大作中提到: 】
: 按国内的英语强度,我觉得2万词以内都必须背单词
--
FROM 111.206.145.54
泛读,不中断去查词,但是事后发现只有部分词能猜出来/蒙出来,有的词还是依然陌生
所以有时候还是得查一查,这个度不好把握
【 在 kanbao1234 的大作中提到: 】
: 这对于我、我妻子和我女儿,三个人非常有效。不过也可能样本数比较少。
: 客观来说,1读前几本本书以及2坚持快速阅读、不求甚解,这两点的确非常痛苦。尤其第一点,很多人都放弃了。
:
--
FROM 111.206.145.54
你们没有看出来,他是工作中需要吗
我大胆猜想,完全陌生环境中闯一周比学一年可能都要管用
我估计再加上自信/胆子大/错了不怕/我就是认为我行
【 在 bgragon82 的大作中提到: 】
: 我觉得他是吹牛逼
--
FROM 111.206.145.54
你这个是消耗宝贵的执行力啊,用不到的东西不要学,有这功夫把专业技能搞搞不比这个值
我准备找真人练练,背单词太枯燥。
【 在 aduhupu 的大作中提到: 】
: 利用空闲时间记单词两年多了,没有中断过,但是测试自己的词汇量一直还是那样,边背边忘。如之奈何!
: - 来自 水木社区APP v3.5.4
--
FROM 111.201.234.*
是的,中国学生就是阅读量太可怜了,可以说完全是0. 把大量浪费在考试上的时间拿来从幼儿读物一直读到小学高年级程度的话,中国学生的英语水平将有几个数量级的飞升。
btw, toilet是个比较粗俗的说法,虽然哪里都知道这玩意儿是马桶,但一般不会有人问哪里有马桶。在美国我从来没见过本地人说toilet, 都是restroom, 英国我没去过,但是搜了一下看到:Even here in the UK it's starting to become a bit rude to say 'toilet' in polite company. So 'washroom', 'bathroom', 'public convenience', etc. In the UK it's ...
【 在 kanbao1234 的大作中提到: 】
: 还真不像你说的那样。由于不是发达地区,因此,小时候,英语环境非常差。
: 大学毕业之后,我妻子英语很好,她出国留学。把她的经验跟我一说,我发现,自己之前都被误导了。她特别爱看英文侦探小说,什么PD James,Peter James之类的,是她的最爱,一目十行,半天一本那种。
: 后来,我自己亲身试了一下,果然很有效果。
: ...................
--
FROM 113.92.159.*
有时候,我发现是个心理作用。比如说,看中文小说,很多地方写的,我也不知道啥意思,很多字,我也不认识,但是,我不会去查,最多,我会认为这个小说写得不好,下次选本通俗易懂、有意思的。
同样,英文也是一样的。很多作家,其实语言功底没有那么好。一个看不懂,换一个就行了。最简单的例子,先不说内容,同样是侦探小说,阿加莎和PD James的语言功底甩柯南道尔几条长安街。就我个人来说,看阿加莎和PD James的小说比福尔摩斯感觉顺多了。
还有,其实有些听起来好像挺难的东西,实际上,人家写得非常通俗易懂。比如说,罗素的西方哲学史比丹布朗的达芬奇密码之类的的要简单很多,句式简单明了,比四六级都简单。
因此,只要能够读下去,你就去读。这种阅读,不在乎一个词的得失,而在于通过大量阅读,你能够提高在英语语境下的理解能力。
【 在 gzm 的大作中提到: 】
: 泛读,不中断去查词,但是事后发现只有部分词能猜出来/蒙出来,有的词还是依然陌生
: 所以有时候还是得查一查,这个度不好把握
:
--
FROM 49.184.24.*
是的,相对于其他语言,实际上英文入手比较容易。
英文环境下,五六岁的小孩读满是文字的小说很常见,比如说,13、26、39、52、65 story tree house,基本都是文字,很多学前班或一二年级的小孩读得津津有味。
【 在 eamon 的大作中提到: 】
: 是的,中国学生就是阅读量太可怜了,可以说完全是0. 把大量浪费在考试上的时间拿来从幼儿读物一直读到小学高年级程度的话,中国学生的英语水平将有几个数量级的飞升。
: btw, toilet是个比较粗俗的说法,虽然哪里都知道这玩意儿是马桶,但一般不会有人问哪里有马桶。在美国我从来没见过本地人说toilet, 都是restroom, 英国我没去过,但是搜了一下看到:Even here in the UK it's starting to become a bit rude to say 'toilet' in polite company. So 'washroom', 'bathroom', 'public convenience', etc. In the UK it's ...
:
--
FROM 49.184.24.*
【 在 gzm 的大作中提到: 】
: 你们没有看出来,他是工作中需要吗
: 我大胆猜想,完全陌生环境中闯一周比学一年可能都要管用
: 我估计再加上自信/胆子大/错了不怕/我就是认为我行
: ...................
你也该看看他的预设条件
--
FROM 61.148.245.*
【 在 kanbao1234 的大作中提到: 】
: 是的,相对于其他语言,实际上英文入手比较容易。
: 英文环境下,五六岁的小孩读满是文字的小说很常见,比如说,13、26、39、52、65 story tree house,基本都是文字,很多学前班或一二年级的小孩读得津津有味。
:
孩子是孩子,成年人是另一个环境,有区别
--
FROM 61.148.245.*