- 主题:“一方水土养一方人”用英语怎么表达贴切又地道?
Yi Fang Shui Tu Yang Yi Fang Ren
【 在 bxslt 的大作中提到: 】
: rt
--
FROM 111.194.216.*
one place one person
【 在 bxslt 的大作中提到: 】
:
: rt
#发自zSMTH-v-@vivo V2185A
--
FROM 111.196.149.*
Region shapes people.
【 在 bxslt 的大作中提到: 】
: rt
: --
: FROM 120.236.174.*
--来自微微水木3.5.14@newsmth
--
FROM 114.249.185.*
给chatgpt点赞,chatgpt在语言能力方面,实在太强了!
【 在 lipefe 的大作中提到: 】
: 问的chatgpt
:
: The phrase "一方水土养育一方人" is a Chinese idiom that refers to how the natural environment and climate of a particular region can influence the development and characteristics of its people.
: ...................
--
FROM 99.105.57.*
有了chatgpt,大部分英语老师可以改行了
【 在 bxslt 的大作中提到: 】
: rt
--
FROM 114.249.16.*
where there is a land, there is a SB.
--
FROM 221.221.158.*
Ai翻译的真不错啊,比一般人强太多了。
【 在 lipefe 的大作中提到: 】
: 问的chatgpt
:
: The phrase "一方水土养育一方人" is a Chinese idiom that refers to how the natural environment and climate of a particular region can influenc
: ..................
发自「今日水木 on MI 8」
--
FROM 1.88.128.*
.
这个好逗,笑出声了
【 在 appliwin 的大作中提到: 】
: one cubic of water and dirt raises a square man.
: - 来自 水木社区APP v3.4.2
--
FROM 101.6.54.*
谢谢大家贡献的各种例子 尽管语言是相通的 好多俗语在英语中也有对应甚至是完全一样的比拟 可惜这一句没有找到。但是有很多版友给的都很不错,非常感谢非常感谢。
--
FROM 120.236.174.*
棒
【 在 appliwin 的大作中提到: 】
: one cubic of water and dirt raises a square man.
: - 来自 水木社区APP v3.4.2
: 【 在 oedipus 的大作中提到: 】
: ...................
--
FROM 113.126.64.*