看了很多真人秀不记得遇到过small-time,看来真人秀的用词还是太窄了
【 在 eamon 的大作中提到: 】
: 另外说一下我是怎么阅读理解这一段话以及我的英语程度你对照看看。
: 首先得有这个知识背景,就是去年散户疯狂了,那个gamespot啥的小散把bankers杀的片甲不留就是一个典型例子,大的原因是fed放了巨量的水,很多人其实不缺钱,但每个月都有一千五百刀可以拿,拿来就都投资股市了。有了这个知识背景,整体就很容易理解,这两个我不认识的词分别出现在这里:
: Fund managers who might have once derided small-time day traders as “dumb money”
: ...................
--
FROM 122.231.4.*