另外说一下我是怎么阅读理解这一段话以及我的英语程度你对照看看。
首先得有这个知识背景,就是去年散户疯狂了,那个gamespot啥的小散把bankers杀的片甲不留就是一个典型例子,大的原因是fed放了巨量的水,很多人其实不缺钱,但每个月都有一千五百刀可以拿,拿来就都投资股市了。有了这个知识背景,整体就很容易理解,这两个我不认识的词分别出现在这里:
Fund managers who might have once derided small-time day traders as “dumb money”
这里small-time是个口语常用词,学校学习不到,但是只要看电视都会很熟悉,再加上dumb money, 就很容易看懂这句话是专业队瞧不起民间小散
are scouring social-media posts for clues about where the herd might veer next.
这句里的veer, 你看到herd, 这个词就算以前不知道,去年的herd immunity也如雷贯耳了。群氓 might next, 再加上前面的clue, 那这个词显然就是接下来这帮乌合之众要去干啥,所以veer应该就是转去什么方向的意思。
查了一下字典也确实如此。
我个人的水平是单词估计也就不到两万,我的写作能力这版里也发过你可以看看。我的语言学习路径到了高一就完全停止了学校学习,后续都靠自行娱乐的无意识积累。我目前的程度是用英语工作稍微费点劲,要是整段的presentation必须提前准备,而各种商业谈判沟通涉及到复杂概念的表达时会磕巴效率会比较低,用英语生活没问题,各种stand-up comedy只要不是文化背景太local的都没问题,看电影只要不是看那种故弄玄虚的比如tenent, 或者台词特别考究完全不是给大众看的,都没什么问题。
我自己个人的短板现在我很清楚了,就是阅读量太少了,从娱乐中积累的词汇和表达能力是非常没文化的,而且即使这种文盲英语离掌握也还差很远。要想提高英语水平,就得大量阅读文学作品。只要读的够多,听说读写都不是问题。
【 在 gzm 的大作中提到: 】
: 容在下先膜拜一下
: 这种内容,我都得前后反复看,还得结合点句子结构分析,再加上相关知识背景,才能猜出来
: 比如,manager who ... are scouring, 从 who 到 are 距离比较远,不仔细看句子结构
: ...................
--
FROM 113.92.159.*