这个是网络上的非正式用语
翻译错点根本不会影响啥
稍正式一点点的场合,就完全不一样了
另外,现在各国都在竞相开发AI
甚至一些不惜调整自己的能源政策
(最近有些国家提出,因为ai消耗电力太大,
可再生能源普及率可能要推迟)
如果只是为了开发个工具在网络上代替人侃大山斗嘴
那可太不值了
【 在 ESPRADE 的大作中提到: 】
: 现代人写字说话,哪里还顾及什么标点符号、错别字?
: 你看看现在网络上,满篇的文章不加标点符号的。
: 满篇的“在和再”分不清、“竟然 / 既然 / 尽然”分不清、“那和哪”分不清,
: ...................
--
FROM 222.64.241.*