谢谢!
百度没用,我用“秘塔AI搜萦”有时还可以,有时没用。
用“字”自动翻译:
所以他说,他正在说,在他看来,当我们被撕裂时,艺术应该有思想支持,就像一个人在郊区别墅的后花园里匆匆忙忙地经过时,从老太太要倒茶和年轻人要打网球的背后撕裂。
我参考现存的翻译这样翻:
所以他说,他正在说艺术品背后应该包含着思想的过程的时候,我们被撕裂了。(一方面)象一个即将倒茶的老太太和即将在郊区别墅后花园里打网球的年轻人,(一方面)当火车冲过时候被撕裂
【 在 rpk 的大作中提到: 】
: 是不是你用的AI不行
: 第一个 as 是“像……一样” → 是比喻用法
: 第二个 as 是“当……的时候” → 是时间状语
: ...................
--
修改:chunzai FROM 117.143.136.*
FROM 117.143.136.*