目前动植物是没有中文学名的,不同资料包括教材和权威工具书里面的动植物中文名称也没有统一,动植物的中文名称缺乏严格的科学命名规范。大陆香港台湾日本等国家和地区的动植物中文名称也不统一。
举个简单例子:
蜡梅不是梅花,秋海棠不是海棠,富贵竹不是竹子,吊兰不是兰花。
海豚、河豚、土豚、水豚相差太远。
台湾的“土豆”大陆叫“花生”,大陆的“土豆”台湾叫“马铃薯”。
目前国际通用的是拉丁学名。但是对于普通人来说拉丁学名看不懂也记不住,无法用于交流。对于英美人士其实也一样,没几个人能使用动植物拉丁学名。拉丁学名还有一个特点就是可能经常变动,同一动植物不同国家或者不同学者可能使用不同的名称。没有做到严格意义上的全球统一。这也给国际交流带来了一些困难。
鉴于以上情况,本人从十年前开始致力于建立科学规范的植物中文学名系统。目标是我们看到一个植物的中文学名就能知道它的科属,植物之间亲缘关系的远近在名称里得到体现,一目了然,不再需要去猜,也不需要去查资料。
目前已经完成中国三万多种维管植物的中文学名和全球全部四百多个科一万多个属的中文学名的初步拟订。详细资料可以登录网站“植物中文学名查询系统”
www.plantname.xyz
在完成植物中文学名系统框架后,目前正在开展哺乳动物中文学名系统研究工作。
动植物中文学名系统的意义和目前的主要困难。
国际统一的科学规范的动植物中文学名系统,无疑是一个巨大的进步。有类似“书同文,车同轨”的历史意义。
主要困难在于大家习惯了旧的东西,对新生事物有一种天然的排斥。动植物中文的推广需要更大的人力和资金投入。
欢迎大家咨询详细信息,欢迎大家转发和关注。
附几个微信公众号文章。
请求企业资助植物中文学名系统。
https://mp.weixin.qq.com/s/u4ShANpM18dKrFu6UmdRXQ
100个最美的植物中文学名。
https://mp.weixin.qq.com/s/3Qty0-9zNmYH5oAFqZu-vg
植物中文学名的国际意义。
https://mp.weixin.qq.com/s/dwT8s0nSZxBVQJGDYvQP0Q
--
FROM 223.104.103.*