- 主题:lunar new year可能是外交软骨们先发明
你才无知,中国农历的岁首,是有阳历意义的,闰年也是因应围绕太阳公转周期设置的,怎么是纯阴历?
【 在 darley 的大作中提到: 】
: 无知,春节就是阴历节
: 以月球相位变化设定的历法就是阴历
: 只有二十四节气不属于阴历
: ...................
--
FROM 114.254.0.*
岁首正是有阳历含义的,岁首有较强的天文学意义,具有阴月阳年的天文学意义。
【 在 darley 的大作中提到: 】
: 你真是无知
: 农历是阴历和阳历两部分组成的
: 而春节是属于阴历那部分的
: ...................
--
FROM 114.254.0.*
岁首有阳年的天文学意义,最即接近立春的朔日为岁首。立春是看太阳的。
【 在 juhualiu 的大作中提到: 】
: 你这一路骂骂咧咧,没说对几句啊
: 农历是混合历,既看太阳,也看月亮
: 春节是阴历,看的是月亮;二十四节气,看的是太阳
: ...................
--
FROM 114.254.0.*
纯属扯淡,你是不是特别自卑?一个中国农历年也能让你浮想联翩是不是乳华?
国外大家都说Chinese new year,新闻播报的时候为了用词更准确,有些会用lunar new year,这个对老百姓来说还是很生僻的,能说出这个的老外已经是有一定文化水平了,人家不过是怕把中国的新年说错了,贻笑大方。
有一次我在一个培训班上,老师讲各国传统,说到lunar calendar,问我是不是中国有这个算法,一年该怎么算,我说我tm真不知道,现在都公历最简单,这玩意现在都没人会算了,我爸妈那辈子可能还懂点,到我这早不知所以然了。
总觉得别人说啥做啥都是瞧不起你,眼睛小了也不行,lunar new year也是故意羞辱,你这样的人得多自卑,每天这样活着挺心疼你的
【 在 xumm 的大作中提到: 】
: 大约十几年前我学英语时
: china daily就是这样表示春节的
: 可能是软骨们怕得罪洋人
: ...................
--
FROM 99.240.180.*
直译成Chunjie
- 来自 水木社区APP v3.5.4
【 在 xumm 的大作中提到: 】
大约十几年前我学英语时
china daily就是这样表示春节的
可能是软骨们怕得罪洋人
(这明显是"阴历"直译,外国人
- 来自 水木社区APP v3.5.4
--
FROM 27.18.133.*