- 主题:汉语拼音的O居然要发“欧”的音
我们小时候一直发“喔”
--
FROM 60.247.96.*
我们的老师没有那么变态
老师说波喔“波” 哥巫喔“郭” 喝邬我“火”
【 在 far 的大作中提到: 】
: 嗯,不知道哪个脑鞭改的。啊欧鹅,已无语。国,哥乌欧国。
--
FROM 60.247.96.*
欧邬
【 在 iMx 的大作中提到: 】
: 那ou发啥
:
--
FROM 60.247.96.*
那波bo 泼po 佛fo 摸mo 国guo 都怎么拼读呢?
【 在 roccoborocco 的大作中提到: 】
: wu里的w只是为了记录方便加上的声母,也没有w都是发作u的音。
: 像你举的例子,如果o发wo的音的话,ao和ou的音就不对了,ao发音里没有u的音,ou里u在后面,前面没有u的音。同样的,还有ong,如果o发wo的音,ong就是发王uong的音,那带ong的字的音就全错了。
:
: ...................
--
FROM 60.247.96.*
感觉现在学校教的 o和ou是一个发音了
【 在 roccoborocco 的大作中提到: 】
: 现在学校教的就是正确的读音,你可以搜一下o的读音,有很多视频教正确读音。
--
FROM 60.247.96.*
duo 按照您说的应该发音是“得邬欧” 拼出来是“都”
只有按照“得邬喔” 拼出来才是“多”。
【 在 roccoborocco 的大作中提到: 】
: 汉语里o几乎不单独和声母拼,总是和u在一起,这也是为什么虽然o读错成了wo,但是拼出来的拼音又都对。比如duo,tuo,nuo,luo,zuo,cuo,suo。而和bpmf四个声母拼在一起的时候,虽然也是有u,都是写出来会把u省略掉,buo会写做bo,puo会写做po。这是从注音符号开始就有的规则,汉语拼音方案继承了下来。
: 所以你的问题,bo其实读作buo就对了。
:
--
FROM 60.247.96.*
另外Bo 拼读成“波喔”才出“波”的音
要是拼成“波欧”或者您说的“波邬欧” 都出不来“波”的音
【 在 roccoborocco 的大作中提到: 】
: 汉语里o几乎不单独和声母拼,总是和u在一起,这也是为什么虽然o读错成了wo,但是拼出来的拼音又都对。比如duo,tuo,nuo,luo,zuo,cuo,suo。而和bpmf四个声母拼在一起的时候,虽然也是有u,都是写出来会把u省略掉,buo会写做bo,puo会写做po。这是从注音符号开始就有的规则,汉语拼音方案继承了下来。
: 所以你的问题,bo其实读作buo就对了。
:
--
FROM 60.247.96.*
感觉现在o和ou都要读欧了
【 在 pecker8 的大作中提到: 】
: o和wo两种类型不构成直接竞争
: o和ou同类型是有冲突的
: 反对读欧
: ...................
--
FROM 60.247.96.*