是的
机器翻译好多了
英语还有个毛病,对于其他字母文字的单词,它拿来直接用
比如我就遇到过,里面掺了西班牙语的单词,这个算一种现象还是啥,可能是西班牙人发现的,是西班牙语的单词
【 在 lotusgirl (笑笑) 的大作中提到: 】
: 除了个别专业技术人员所需要的专业技术文献,大部分英文内容根本不需要追根究底,看个大概就行。
: 翻译软件足够了。
: 反正有了翻译软件我是懒多了,邮箱的英文邮件往翻译软件一粘,扫一眼,3-5秒左右就能看出邮件有没有用。
: ...................
--
FROM 219.236.120.45