都不太准吧. 是说那些人没有资格的人仍能接触到涉密信息.
【 在 Cathyisagirl 的大作中提到: 】
某人发起英译中的讨论。1是我翻译的,2是另一个人翻译的,哪个合适啊?2是意译,虽然更通顺,但改动是否过大啊?
There's such a thing as peripheral exposure. If your facility isn't in the middle of the nevada desert, then people who have no classification cert will get exposed to 'some' degree.
1.有一种叫周边暴露的东西。如果你的设施不在偏僻空无一人的地方的话,那么没有查看机密资料资格的人将在“某种程度”上被暴露。
2.有一种说法叫“外围暴露”,除非你们单位建在内华达沙漠中心,否则那些非涉密人员多少会泄露些信息。
注意:classification cert 应该是可以看到机密东西的资格
middle of nevada desert 就是一个很偏僻空无一人的地方,像area 51
--
修改:Cathyisagirl FROM 117.89.199.*
FROM 115.203.236.*