配偶,法律用语,不适合日常交谈使用
妻子、丈夫,过于书面语,也不适合
老婆老公,太恶俗,也不适合正式场合
先生、太太,过于装逼,不适合普通身份的人使用
爱人,感觉有点老土
领导,也扭扭捏捏的,而且只适合开玩笑地称呼妻子
夫人,自称不合适,对自己不使用敬称;而且没有跟夫人对应的词来称呼男方
对象,也很土
请问,你们一般对别人怎么称呼另一半?
身份:普通职员,如果在别人面前称先生太太,太装逼了点,身份卑微配不上。
所以痛感中文口语没有合适的词汇
英文就很自然,wife,husband,不管是口语还是书面语还是法律用语,都很得体
--
修改:amaoadiao FROM 61.140.92.*
FROM 113.65.32.*