因为“斯人”是古诗文中常见的表述(“微斯人吾谁与归”“斯人独憔悴”“斯人已逝”等),而“是人”则几乎是独一份(至少别处我没见过),所以记成“斯人”是很自然的,记成“是人”则是反常识的、需要格外注意并用力记住。
有人考证过,“天将降大任于斯人也”的错法早在元朝就有了,到民国时开始泛滥,甚至若干大人物都有多次说成“于斯人也”。除了课本和严谨治学的人严守“是人”的说法以外,我估计各种出版物里“斯人”的表述远远超过“是人”。在这种环境熏陶下,很多人都记成“天将降大任于斯人也”是非常顺理成章的事情了(毕竟,连XXX、XXX都说是“斯人”呢!)
【 在 Mrwhisper 的大作中提到: 】
: 你这是先预设了立场然后找证据
: 但事实上,确实我高中课本肯定是斯人
: 话说回来,如果从来都是“是人”
: ...................
--
FROM 111.207.156.51