1. 台湾电视剧里用过斯人是说的。但台湾大部分喜欢用斯人还是是人,没有任何数据
2. 有人说少奇同志最初版本,是 是人。所以少奇同志本人是 是人派还是斯人派,未可定论
3. 不好看,别扭,觉得不够古风 — 这就是现在很多人明明当年课本学的是 是人 却坚持认为学的是 斯人 的一个重要原因 — 脑补错了
【 在 shujuku 的大作中提到: 】
: 不能这么理解。少奇同志之所以会这么引用,是由于少奇青年少年那个时代的人已经认为“斯人”是对的,引文时应该用“斯人”。台湾那边找出来的民国时代的引用孟子的这段的文章中,也是斯人居多嘛!
: 孟子的这段话中,这个"是",如果不改动的话,你放到原文中还不觉得怎样,但放到引文中是很不好看的,已经不符合当时的人们的习惯了,会觉得别扭的。
--
修改:icebupt FROM 117.136.0.*
FROM 117.136.0.*