水木社区手机版
首页
|版面-家庭生活(FamilyLife)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 当孩子在家里说话用到第二人称时,是“你”还是“您”?”
defeatyou
|
2024-05-31 15:25:51
|
严格来说汉语没有敬语,无所谓的
日语 韩语不行,日语见了哥哥姐姐都要加敬语,桑,汉语无所谓,见了哥哥姐姐,直呼其名都行
【 在 CanonFans 的大作中提到: 】
: 跟地方无关,和场合、身份有关
: 新闻联播结束也说感谢您的收看,再见。如果换成感谢你的收看,再见,南方人觉得别扭吗?
: 春晚上也是说给您拜年了,没有说给你拜年了。
: ...................
--
FROM 117.129.57.160
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版