另一个帖子说了,三文鱼是Salmon都音译 。而Salmon的定义是鲑科Salmonidae。虹鳟学名:Oncorhynchus mykiss,英语:rainbow trout,属于鲑科 Salmonidae,显然是三文鱼。
就算从饮食角度,大陆三文鱼翻译自港文Salmon,是可生食的Salmon的意思,那么三文鱼至少包括Salmo和Oncorhynchus两个属。因为除了大西洋鲑(Salmo),太平洋鲑(大马哈鱼 Oncorhynchus)同样被西方认可的生食三文鱼。这就如同从欧洲学来三文鱼,那地方只有大西洋鲑,然后为了控制市场,非说只有原产的是正宗。一开始说色泽,结果原产地也是饲养的。后来就说大西洋鲑没用寄生虫,淡水有。其实没有什么区别,大西洋鲑的寄生虫同样有危害人类的可能。只有规范养殖,两者没区别。当然你可以说大西洋鲑比虹鳟口味不同,用这个设置壁垒是有意义的。什么寄生虫说得有证据。
“由于单纯形线虫幼虫通常出现在野生大西洋鲑鱼的肌肉组织中,食用未冷冻、生的或半生的肌肉组织会给人类带来患异尖线虫病的风险。”J Fish Dis. 2021 Aug;44(8):1075-1089
====================
“As A. simplex larvae commonly occur in the musculature of wild Atlantic salmon, consumption of unfrozen, raw or semi-raw musculature represents a risk for humans developing anisakiasis.”
【 在 jasonkuhn28 的大作中提到: 】
: 虹鳟的英文是rainbow trout, 和三文鱼(不论是大西洋还是太平洋的)salmon 完全是指两个东西,
: 重要的实质区别是: 虹鳟是淡水鱼, 不能在海洋生活, 人类能感染淡水寄生虫,而海水寄生虫一般不影像人类。
--
修改:sys075 FROM 1.203.72.*
FROM 1.203.72.*