- 主题:我来排一个本世代排名
我强烈推荐the witcher 3搭配猎魔人全七卷
the red dead redemption 2配合1代剧情go through视频
二者排名不分先后,并且我非常讨厌这俩游戏的中文译名,译的是个狗屁啊,一定是台湾傻缺干的
【 在 danielzc 的大作中提到: 】
:
: 这里边哪些游戏对手残玩家友好一些? 只知道文明系列还行
:
: 【 在 cheapcheap (forthehorde) 的大作中提到: 】
: : 标 题: 我来排一个本世代排名
#发自zSMTH@Pixel 2
--
FROM 117.136.0.*
这词造出来的,翻译成巫师我觉得没问题,大家一听就明白了。荒野大镖客也没问题,红白机就有这么个游戏,大家一看也明白。
【 在 eamon (伊蒙|凹凸贞洁党) 的大作中提到: 】
: 我强烈推荐the witcher 3搭配猎魔人全七卷
: the red dead redemption 2配合1代剧情go through视频
: 二者排名不分先后,并且我非常讨厌这俩游戏的中文译名,译的是个狗屁啊,一定是台湾傻缺干的
: ...................
--
FROM 125.217.232.42
时长不是绝对,我的巫师3时长算是排第二,但是我玩它就像做作业。
【 在 guestking (无) 的大作中提到: 】
: mirror在我的stream游戏时长排序,可以排到前五名
--
FROM 125.217.232.42
荒野大镖客这个说法肯定是大陆的翻译...
【 在 cheapcheap (forthehorde) 的大作中提到: 】
: 这词造出来的,翻译成巫师我觉得没问题,大家一听就明白了。荒野大镖客也没问题,红白机就有这么个游戏,大家一看也明白。
--
FROM 221.178.135.*
猎魔人译得很准确我就愿意使用
【 在 cheapcheap @ [Game] 的大作中提到: 】
:
: 这词造出来的,翻译成巫师我觉得没问题,大家一听就明白了。荒野大镖客也没问题,红白机就有这么个游戏,大家一看也明白。
: 【 在 eamon (伊蒙|凹凸贞洁党) 的大作中提到: 】
: : 我强烈推荐the witcher 3搭配猎魔人全七卷
: : the red dead redemption 2配合1代剧情go through视频
#发自zSMTH@Pixel 2
--
FROM 117.136.0.*
堪称是游戏交公粮?
【 在 cheapcheap (forthehorde) 的大作中提到: 】
: 时长不是绝对,我的巫师3时长算是排第二,但是我玩它就像做作业。
--
FROM 180.167.95.*
翻译成巫师问题太大了
我以前还以为是sorcerer wizard这些
结果是个demon hunter
你翻译成杰天师捉妖记都更贴切
【 在 cheapcheap (forthehorde) 的大作中提到: 】
: 这词造出来的,翻译成巫师我觉得没问题,大家一听就明白了。荒野大镖客也没问题,红白机就有这么个游戏,大家一看也明白。
: 【 在 eamon (伊蒙|凹凸贞洁党) 的大作中提到: 】
: : 我强烈推荐the witcher 3搭配猎魔人全七卷
: : the red dead redemption 2配合1代剧情go through视频
--
FROM 175.167.154.*
这个单词长的像wizard,而且符合中国人观念,至于猎魔人这种东西,中国没有。民国时期把教会翻译成庙宇,也是为了契合中国人,都是具有时代特征。
【 在 eamon (伊蒙|凹凸贞洁党) 的大作中提到: 】
: 猎魔人译得很准确我就愿意使用
: #发自zSMTH@Pixel 2
--
FROM 125.217.232.42
大镖客应该还是源于东木的电影吧
之后所有的西部都是镖客
其实点子王他们帮很少押镖 只是偶尔劫镖
【 在 richiter (健康第一) 的大作中提到: 】
: 荒野大镖客这个说法肯定是大陆的翻译...
:
:
: 【 在 cheapcheap (forthehorde) 的大作中提到: 】
--
FROM 175.167.154.*
就是那种感觉,这游戏好恶心好血腥也有点无聊,大家都说我好忍忍吧,结果通关了。。。
【 在 guestking (无) 的大作中提到: 】
: 堪称是游戏交公粮?
--
FROM 125.217.232.42