我最近的理解
拉丁语/希腊语到现在的英语法语等,确实语言规则包括词性变化和句法变化都在降低.
这有几个原因,使用人更多了,使用的低端人群更多了,非母语使用者增多了.
但并不一定是语言更简单了,而是人们创造了更多的辅助用词来表达.以及新的词汇如此之多,决不能说更简单了.
汉语8调是中古时代.春秋战国时期的汉语是并不分入声的.
汉语分出更多的调,可能是为了让一个音对应的汉字数量减少.而提高人的辨析能力.但是随着汉语使用人群不断扩张,不可避免某些发音是不准的,另外,现代汉语和古代汉语很大的区别是,现代汉语主要使用双字词,而对单个音节区分度的追求降低了, 对单个字来表达准确含义的需求也降低了.
【 在 wahahahz 的大作中提到: 】
: 按说古代人的教育水平低,语言也应该很简单。但是不论是古英语,古斯拉夫语,拉丁文还是梵文都出奇的复杂。远远比英语,俄语,意大利语和印地语复杂得多。古代汉语感觉也比现代汉语复杂,不论是四声八调,还是各种稀奇古怪的字。《东周列国志》上一堆字不查古汉语常用字典不认得……
--
FROM 218.30.113.*