【 以下文字转载自 NewExpress 讨论区 】
发信人: qsw (信梅西得永生我妹梅西欢迎您), 信区: NewExpress
标 题: 第一次世界大战的协约国=the Allies=第二次世界大战中的同盟国
发信站: 水木社区 (Sun Mar 21 20:43:02 2021), 站内
在英语中
第一次世界大战的协约国 和 第二次世界大战中的同盟国
都称呼为 the Allied
那为啥 中国的历史学家 要把第一次世界大战中的 the Allied翻译成 协约国
反而把德国一方的Central Powers 翻译成 同盟国
这不是 在捣乱吗 , 人为制造 记忆中的麻烦!!!???
然后 又把 第二次世界大战的Central Powers翻译成 轴心国
md 太让人生气了
这样 反复横跳有意思吗
--
修改:qsw FROM 117.136.60.*
FROM 117.136.60.*