学点知识没啥丢人的,满大人是通商时的商贩对外的自称,又不是老外谄媚抱满清大腿,Mandarin的正式翻译是中国(清)官话。
以前蒙古时代的中国还被西方叫做契丹呢,你是不是会气死,现在的俄罗斯以及某些国家依然叫中国契丹(音译),并不是所有人都管中国叫瓷器国。
希腊罗马时代,中国是被叫做chin,cini的,那时候中国出名的是秦这个名字
【 在 pingguofei 的大作中提到: 】
: 别以讹传讹了.洋人得多脑残才会以为官话叫满大人?
: Mandarin是明朝就出现的词汇
: zz
: Mandarin 的词源来自葡萄牙语 mandarium,是葡萄牙人吸纳梵文 mantrī 这个词而创出来的。这个词原本的意思是 counselor 策士,就是辅佐老大,给他出主意的那
: ..................
发自「今日水木 on LDN-AL00」
--
FROM 117.136.38.*