是的
汉语学习科学是有优势的,基本一词一意,汉语的芯片不能吃,细胞不能住人,不会发生歧义。
而且生物 医学的词汇简单,当年陪美国人逛动物园,他说认得双角犀牛这个词,一般美国人不认得。中国人认得这四个字有啥好吹的,幼儿园孩子都认得。英美即使是个动物学家,进了动物园,肯定不敢说词都认得。中国一个小学生进去,基本都认得
【 在 yyhyy 的大作中提到: 】
: 你说那种情况用甲乙丙丁就行了。再说汉字可以造字啊。对于新知识,汉字还可以“望文生义”,大幅减少理解的难度
: 运
--
FROM 223.72.82.93