皮实耐操,是鲁棒性的最佳中文意翻译,简称皮操性。
【 在 study100 的大作中提到: 】
: 再提供一个参考翻译角度。Robust在英文原文语境下想表达的意思,通俗点讲就是在体系功能已经实现的情况下,对体系进行一次体检,期望发现潜在薄弱或脆弱点。通不过就是体系脆弱,通过了就是体系稳健。所以翻译时干脆直接点,robust test就叫体系曝弱检测,通过的叫强壮体(系
: ),未通过的叫脆弱体(系),作为性能指标就叫强弱性。
: :鲁棒性,就是耐受力,或者叫耐操性
: ...................
--
FROM 221.222.20.*