你一惯给人乱扣帽子,毫无常识,
18/19世纪的法国语言学家,就认为高丽语、安南语都是汉语的方言,认为与周边的汉语比如粤语相似度很高。
这不是今天拿几个词汇对比的结果,而是当时法国语言学家的总结认知。
而类似越南字楠的文字,当代也不是没人这么搞,
英国人在宏康就又搞了一边“标准粤语”,
里面乱七八糟的粤语独特文字多的是。
今天很多地方都能看到那种粤语独特的文字的发言
这就类似字喃的出现背景
看不透这背后的问题,只知道乱扣帽子
LOW
【 在 lvarez 的大作中提到: 】
: 你才是毫无常识,华夏扩张是个结果,没被汉化的多了,也是结果。三韩从未被所谓汉化,朝鲜语书面文字和异化汉语有啥关系?字喃也一样,是为了越南语书面表示,和异化汉语有啥关系?你一向丢人现眼。
--
FROM 114.221.118.*