好笑,你所谓朝鲜语,越南语,是汉语方言才最好的表明你不学无术,毫无常识。把汉语方言粤语与汉语并列,也很好表明你根本不顾基本事实,不惜丢人现眼。
不白说你,免费教育下你,语言谱系关系,亲族远近的唯一标准就是同源词,而且是排除武器外来语以外的同源词。依据这个唯一标准的比较,才有意义的研究。你根本不知道什么才是可能有意义的结论。
至于方言土语的所谓独特文字,到底类似语谚文还是字喃?你那不学无术的队友不是要把二者归为一类么?你只敢说字喃,不敢提谚文不正是抽了他的脸?至于这些所谓粤语独特文字,到底是借用同音字,甚至不明白早有对应词汇而直接西语音译瞎写,这种文盲混子自造,因文化自卑而胡扯什么粤语正字贴金,以至于自己都吵不明白,互相谩骂……你却拿来当宝,就知道你是什么货色了。
事实上所谓“有音冇字”的广府语汇其实都是有字可寻的,只是由于史上文字教育的缺失,现代白话文取代了文言文;再加上当代“推普”、“简化字”等等,造成广州话中的古字难以书面而仅靠口语流传,那些字就不知不觉“流失”了。别说文盲混子们不学无术只会闹笑话被鄙视,就是真都挖出来回复学时难写难忍认电脑是打不出来。
【 在 oldgeng 的大作中提到: 】
: 你一惯给人乱扣帽子,毫无常识,
: 18/19世纪的法国语言学家,就认为高丽语、安南语都是汉语的方言,认为与周边的汉语比如粤语相似度很高。
: 这不是今天拿几个词汇对比的结果,而是当时法国语言学家的总结认知。
: ...................
--
FROM 114.246.238.*