- 主题:阿拉伯通史
第三十二章 各式各样的东方小王朝
在西方的许多小王朝——主要是阿拉伯血统的小王朝——瓜分哈里发的领土的时候,
在东方,同样的过程也由另外一些人在进行着,他们主要是突厥人或者波斯人。
在巴格达东面首先创建半独立国的是麦蒙曾一度信任的大将,呼罗珊人塔希尔·伊本
·侯赛因。他胜利地指挥他的主子的军队,对艾敏作战。在这次内战中,据说这位独
眼将军双手使用宝剑,杀人如麻,因此,麦蒙赠给他一个绰号,叫做“助勒·叶米奈
因”(两手俱利者)②,有一位诗人称他为“缺一只眼晴、多一只右手”的战士③。塔
希尔是一个波斯籍奴隶的子孙,820年,麦蒙为奖励他的汗马功劳,任命他为巴格达
迤东所有领土的总督,以呼罗珊为他的政权中心。后来,他把这个地区的首府迁移到
木鹿,在两年后他去世之前,他从每周聚礼日(金曜日)的祈祷词中删除了哈里发的姓
名④。塔希尔的继任者,名义上虽然是哈里发的诸侯,但是他们把自己的版图扩张到
印度的边境。他们把自己的政府的所在地迁移到内沙布尔,他们在那里维持自己的势
力,直到872年⑤,才被萨法尔王朝所替代。
萨法尔王朝发源于锡吉斯坦,在波斯建国四十一年(867—908),奠基者是叶耳孤卜·
伊本·莱伊斯·萨法尔(867—878)。萨法尔(铜匠)是以铜匠业为正业,以强盗业为副
业的。他是一伙歹徒的头子,有勇有谋,哈里发所任命的锡吉斯坦省长很赏识他,因
此,委任他做驻军的司令①。萨法尔终于继任了他的恩人的职位,他几乎把波斯全境
和印度的外国加到自己的版图中,甚至威胁到在哈里发穆耳台米德②统治下的巴格达
。萨曼王朝继承了萨法尔王朝的一大部分土地③。
在河外地和波斯实行统治(874—999年)的萨曼人,是萨曼的子孙,原是巴里黑的一个
祆教贵族。这个王朝的奠基者是萨曼的孙子奈斯尔·伊本·艾哈迈德(874—892年),
但是建立这个王朝的政权的是奈斯尔的弟弟易司马仪(892—907年),他于900年从萨
法尔王朝抢夺了呼罗珊④。萨曼人起初是塔希尔王朝的副省长,后来逐渐强大起来,
在第三位君主艾哈迈德的儿子奈斯尔二世⑤(913—943年)的时代,他们把自己的版图
扩张到最大限度,他们的王朝包括锡吉斯坦、克尔曼、祝尔占、赖伊、泰伯里斯坦,
再加上河外地和呼罗珊。这个王朝表面上表示效忠于阿拔斯王朝,但是在实际上是独
立的。在阿拔斯王朝各位哈里发看来,这个王朝的成员是些艾米尔(amīr,省长),
甚至是些阿米勒(‘āmil,收税官),但是,在他们的领士之内,他们拥有绝对的权
力。
河外地最后成为穆斯林的领土,是在萨曼王朝时代。他们的首府布哈拉和他们的主要
城市撒马尔罕,作为学问和艺术的中心,几乎使巴格达相形失色。不仅阿拉伯语的学
术,而且波斯语的学术,同样受到保护和奖励。赫赫有名的医学家拉齐把他的医学名
著叫做《曼苏尔集》(al-Mansūri),就是为纪念他的庇护者锡吉斯坦的曼苏尔·伊
本·易司哈格的,他是萨曼王朝的第二位统治者的侄子。青年时代的伊本·西那,还
在十几岁的时候,就应萨曼王朝的统治者努哈二世(976—997年)①的召唤,访问了布
哈拉,努哈二世特许他自由出入丰富的皇家图书馆②,在那里他获得了他那似乎无穷
的知识宝藏。从这个新时代起,现代的波斯文学才兴盛起来。在这个时期中,费尔道
西(约934—1020年)创作了他的第一部诗集,曼苏尔一世③(961—976年)的大臣伯勒
阿米节译了泰伯里的世界史④,就这样创作了现存的最古老的波斯语的散文著作。自
穆斯林的征服以来,波斯人就用阿拉伯语作为文学表达的媒介,但是由于这些作家的
创作,波斯的灿烂的穆斯林文学也就开始发展起来了。
萨曼王朝虽然是伊朗各王朝中最开明的王朝之一,但是仍未摆脱同时代其他王朝所遭
受的那些致命的要素。除专横的军事贵族和不确定的王位继承所提出的通常的问题外
,还有一个新的危险,那就是北方的突厥游牧民族。萨曼王朝用来充实他们宫廷的那
些突厥族奴隶,甚至逐渐暗暗地插手于国家权力。萨曼王朝在乌浒水(阿姆河)以南的
领土,于994年被加兹尼王朝所吞并,这个王朝是在这群奴隶之一的领导下强盛起来
的。乌浒水以北的领土被突厥斯坦的所谓伊莱格汗们(īlek或īleq Khans)抢夺去了
。他于992年克服布哈拉,而在七年之后,给气息奄奄的萨曼王朝以最后一击,结果
了它的性命。这样,中亚细亚的各突兰汗国,就第一次——但不是最后一次——在伊
斯兰世界事务中占据了重要地位。在回历四世纪中,伊朗人和突兰人在伊斯兰世界的
边境上争夺霸权的斗争,只不过是更严重的发展的序幕而已。此后,我们将要看到,
这些突厥人在世界事务中扮演了一个越来越重要的角色,最后竟然夺取了巴格达哈里
发的最大部分权力,实际上最后竟然在“博斯普鲁斯海峡上的巴格达”建立了自己的
哈里发帝国——奥斯曼帝国。
在萨曼王朝加以恩宠,而且给以高官厚禄的突厥奴隶当中,有一个人叫做艾勒卜特勤
(Alptigīn),他起初是一名护卫,不久被提升为警卫队的队长①,961年又升任呼罗
珊的省长。但是,过了不久,他就在萨曼王朝新君主的面前失宠了,因此逃到这个王
国东方的边境去。在这里,他于962年从当地统治者的手中夺取了阿富汗的加兹尼,
建立了一个独立王国②,这个王国后来发展成包括阿富汗和旁遮普(962—1186年)在
内的加兹尼帝国。但是,这个加兹尼王朝③真正的奠基人是素卜克特勤(Subuktigī
n,976—997年在位),他是艾勒卜特勤的奴隶和女婿。加兹尼王朝的十六位君主继承
了他的王位,他们都是他嫡系的苗裔。素卜克特勤把他的版图扩大到印度的白沙瓦和
波斯的呼罗珊,这是他在萨曼王朝时代曾统治过的地方。
这个王朝最著名的成员是素卜克特勤的儿子麦哈茂德(999—1030年)。他的首都加兹
尼,位于一个高原的极高处,俯视着北印度的平原,经过喀布尔山谷,就能顺利地进
入那些平原,这个形势是他向东方进行一系列出征的有利条件。在二十四年期间(1001
—1024年),麦哈茂德对印度的进攻,不下十七次,其结果是并吞旁遮普及其中心拉
合尔、木尔坦和信德的一部分①。在旁遮普,穆斯林的势力从此永远确立起来了。麦
哈茂德在这些侵略中,从印度教的寺庙掠夺到难以置信的丰富的战利品,而且获得了
同时代的君主所羡慕的称号:偶像的破坏者和破坏偶像的正统派伊斯兰教战士。约在
1001年,他在穆斯林的历史上首先获得“迦齐”(al-ghāzi,征伐者)的称号。后来
,凡是对外道作战的战士都获得这个称号。
麦哈茂德还把他的领土的边境向西边扩张。他从十叶派的布韦希王朝的手中抢夺了波
斯的伊拉克,包括赖伊和伊斯巴罕②。在这个时期,布韦希王朝曾经把哈里发控制在
他们的手中。麦哈茂德是一个正统派的穆斯林,自他继承王位时开始,他就承认了哈
里发嘎迪尔(991—1031年)③的名义上的宗主权,他后来接受了这位哈里发所恩赐的
称号“国家的右手”(Yamīn-al-Dawlah)④。他自己和他的直接继任者铸造钱币的时
候,只在钱币上铸“艾米尔”(省长)或“赛义德”(领袖),就感到满足了。据说麦哈
茂德是伊斯兰教史上首先被称为“素丹”(sultān,权威)的①,但是由各种钱币可
以证明,这个崇高的称号,是塞尔柱克王朝的君主首先正式采用的②。麦哈茂德的版
图最辽阔的时候,除东边的北印度和西边的波斯的伊拉克外,还包括全部呼罗珊、吐
火利斯坦及其中心巴里黑和河外地的一部分,南部包括锡吉斯坦③。他曾用许多壮丽
的建筑物点缀了他的首都④,建设了一座伟大的科学院,而且捐赠了大笔基金。他使
自己慷慨的宫廷成为诗人和学者主要的游乐场。他的宫廷里有许多天才的学者,包括
阿拉伯的史学家伍特比(1036年卒)⑤,赫赫有名的科学家和历史著作家比鲁尼,和鼎
鼎大名的波斯诗人费尔道西(1934—1935年,亚、欧、美三洲都庆祝过他诞生一千周
年纪念)。费尔道西曾把他的伟大的史诗《帝王纪》(Shāhnāmah)题赠麦哈茂德,全
诗六万行。他所得的奖金是六万第尔汗,而不是六万第纳尔,因此,他就用严厉的讽
刺诗批评了自己的庇护者,然后逃命。
加兹尼王朝的崛起,标志着突厥势力同伊朗势力争夺伊斯兰世界的最后霸权的初次胜
利。但是,加兹尼王朝政权,与萨曼王朝政权或萨法尔王朝政权,并没有根本上的差
别。这个政权也是用武力松弛地维系着的,一旦挥动宝剑的强壮的手臂放松了,组成
这个政权的各部分一定要纷纷叛离。麦哈茂德死后,就发生了这样的事情。东方各省
,逐渐脱离高原上的首都,于是在印度开始出现一系列独立的穆斯林王朝。在北部和
西部,突厥斯坦的各汗和波斯的大塞尔柱克人,瓜分了加兹尼王朝的领土。在中部,
阿富汗强大的古里人(Ghurids)给这个王朝以致命的打击,而于1186年摧毁了加兹尼
人在拉合尔的最后统治。
阿拔斯王朝在东西两端的翅膀被修剪掉的时候,抓在波斯人和突厥人手里的一把短剑
,又对准了它的心脏。在十叶派波斯的布韦希人和继他们而起的逊尼派突厥塞尔柱克
人统治时代,除首都外,哈里发已经没有多少地盘了,甚至在这很小的领土内,他的
权力也是有名无实的。一支蛮横的禁卫军兴起了,接着又爆发了黑奴的革命,这就破
坏了中央政权的根基,并为布韦希人的统治铺平了道路。
阿拔斯王朝的第八位哈里发穆耳台绥木(833—842年),是哈伦的儿子,是一个突厥女
奴所生的。他首先用河外地的突厥新兵做自己的禁卫军。禁卫军的名额是四千人。输
入这些突厥人,原来是为了对付在建立阿拔斯哈里发帝国的时候有过汗马功劳的呼罗
珊军人的势力,但是每年输入的突厥人又变成了对帝国完整的更大的威胁。曼苏尔的
“和平城”变成一座“骚乱城”。巴格达城的居民很可能起来暴动,以抵抗禁卫军骄
傲蛮横的行动,面对着这种危险,哈里发于836年,把中央政府所在地向北迁移到距
巴格达六十英里的萨马腊城①。这座城位于底格里斯河畔,原名Sāmarra,是一个亚
述名词,哈里发把这个名字改为Surra Man Ra’a 见者喜),阿拔斯王朝的钱币上都
印着这个城名,那里可能设有造币厂。当时曾有人幽默地说,这个城的新名应该这样
解释:见者喜,是因为看到突厥禁卫军迁居此城,而巴格达城获得了安宁,人人皆大
欢喜。
萨马腊城曾被许多宫殿和清真寺所美化,那些新建筑都是穆耳台绥木和他儿子穆台瓦
基勒(847—861年在位)所修建的。这座新城曾作首都五十六年(836—892年),有八位
哈里发曾在这里互相继承,古城的遗址是现存的阿拔斯王朝古迹中最堂皇的①。
以突厥军人为主体的这支禁卫军,在哈里发帝国中所扮演的角色,与罗马的禁卫军和
土耳其的禁卫军并无差别,他们的出现,标志着哈里发权力告终的开端。哈里发住在
自己的新都里,几乎等于他们的囚徒。861年12月,他们暗杀了穆台瓦基勒。这是他
儿子嗾使的②。这是一系列事件的开始,在那些事件中,阿拔斯王朝的大厦,根基既
经动摇,就面临着迫在眉睫的崩溃。穆台瓦基勒是衰亡时期的头一位哈里发。在他之
后的哈里发都是由军人自由废立的,那些军人主要是突厥人,他们的将军大半是奴隶
,互相倾轧,争夺大权。宫廷妇女凭着自己对于这些奴隶的影响,也来扮演重要的政
治角色,这就使局面更加混乱了。优柔寡断的穆斯台因(862—866年)在被围困之后终
于向巴格达逃走,又被禁卫军追回来,不得已而退位。在他在位期间,他的奴隶母亲
和两个突厥将军共享了最高权力①。他的继任者穆耳台兹(866—869年)的母亲,不肯
交付五万第纳尔,以赎取自己的儿子哈里发的性命,尽管她在地下室的贮藏处收藏了
一百万第纳尔,还收藏了无法估价的珠宝②。土崩瓦解的哈里发帝国二百年的历史,
呈现出一幅混乱的图景,一些有名无实的哈里发升上宝座,一些死不足惜的哈里发葬
入坟墓。如果还有和平和安宁的话,要在边远的省区里才能享受到,那里的省长,实
际上是独立的,他以钢铁般的手执掌着政权。
这个时期最惊人的、最残忍的插话,是僧祗奴(Zanj)③的起义。这些奴隶是从东非输
入的黑人,被用来开采幼发拉底河下游的硝石矿。他们的头领sāhib al-Zanj(僧祗
奴的朋友)是一个足智多谋的假冒者,叫做阿里·伊本·穆罕默德,大概是阿拉伯人
的血统。他利用首都动荡不安的情况和对悲惨生活不满的矿工的暴动,于869年9月自
称是阿里派的人,凭种种幻象和神秘学,出来拯救他们。在这个新的救世主的旗帜之
下,奴隶们一群跟一群地集合起来了(据主要的资料提供者泰伯里的说法,此人是“
无赖”和“真主的敌人”④)。军队一支跟一支地被派遣去镇压这次奇异的起义,但
是,黑奴们利用优越的和熟悉的地势,利用沼泽同运河交错的地形,把这些军队都打
败了,并且还依照他们的头领所采用的哈列哲派的教义,把所有的战俘和非战斗人员
都处死了⑤。在穆耳台米德在位期间(870—892年),在十四年内(870—883年),这次
奴隶战争剧烈地进行着。死于战争的人数究竟有多少,估计各有不同,有人说超过五
十万。在一次战斗之后,无人认领的穆斯林的头颅太多了,黑奴们只得把那些头颅投
入一条运河,以便随水漂流到巴士拉城,让各人的亲戚和朋友去作鉴定①。巴士拉、
瓦西兑、艾海瓦兹、伍布莱等城市都化为废墟。直到哈里发的弟弟穆瓦法格亲自去指
挥作战,暴动的气焰才受到挫折。883年,他们的头领所建筑的堡垒穆赫塔赖遭受了
猛攻,头领本人被杀死了。“西亚历史所记载的一次流血最多和破坏最大的变乱,就
这样结束了。”②在这次战争的过程中,哈里发帝国的第一个省区,也是最美丽的省
区,埃及,被伊本·突伦所割据了。
在穆耳台迪德在位的时代(892—902年),他从半世纪多的临时首都萨马腊迁回故都巴
格达,这虽然改变了地点,却没有改变形势的进程。实际的权力,仍然从哈里发的手
中溜到军人的手里。在这个时代出现了阿卜杜拉·伊本·穆耳台兹,他跟他的远堂弟
弟穆格台迪尔争夺哈里发职位。他的举世罕见的荣誉就是以穆耳台达的名义,做了一
天哈里发(908年12月17日),以后就被废黜,而且被杀害了。这位一天的哈里发,与
其说是一位政治家,不如说是一位诗人和文学研究家。他有许多著作,《书目》③和
伊本·赫里康④都曾提到,但留存下来的却很少。
穆格台迪尔在位的二十四年中(908—932年),有十三位大臣任职和免职,其中有些被
处死刑,这是这个时代的一大特点⑤。这位哈里发的突厥族太后,经常干预朝政,使
局面更加混乱。那十三位大臣中,有阿拉伯书法的奠基者伊本·木格莱①。另有一位
阿里·伊本·伊萨,他在一个贪污腐化、暴虐压迫的时代任职,却能公正廉明,富有
才能。阿里两次任职,达五年之久,曾厉行节约,显著地改进了国家的财政,树立了
一个高效率的榜样,可惜没有人仿效他②。在穆格台迪尔任哈里发的期间,北非的法
帖梅王朝的欧贝杜拉(909年)和西班牙的伍麦叶王朝的阿卜杜勒·赖哈曼三世(929年
)先后僭称哈里发,采用哈里发的礼仪和国徽,从而造成在伊斯兰教世界同时有三位
被承认的互相敌对的哈里发的非常现象。懦弱无能的穆格台迪尔(本义是刚毅者)把国
家大事交给自己的禁卫军统领穆尼斯·穆赞法尔③,他是一个太监,哈里发赏赐他一
个新创造的尊号“大元帅”(amir al-umarā’)。不久穆尼斯就变成了实际的统治者
。他废黜了穆格台迪尔,而立了他的异母弟嘎希尔④。穆格台迪尔复辟后不久,就被
柏柏尔族的士兵杀害了。他们耀武扬威地把他的头颅送给他们的统领穆尼斯⑤。嘎希
尔(932—934年)的日子并不比他的前任的好过。他第二次被废黜后,被挖掉眼睛,有
人看见他在巴格达大街上乞讨⑥。他的两位继任者穆台基(940—944年)和穆斯台克菲
(944—946年)都和他一样被送入双目不见天日的黑暗之国——所有这些都是大元帅的
势力产生的结果①。巴格达城曾呈现这样的奇观:在伊斯兰教世界一度担任最高官职
的三位人物,现在被废黜了,被挖掉眼睛,变成了公众布施的对象。拉迪大元帅(934
—940年)更是变本加厉,他使自己的名字同哈里发的名字联在一起,在金曜日的祈祷
中同被颂扬——这是伊斯兰教史上一种新奇的做法②。拉迪是在这个时期中幸免于废
黜的少数几位哈里发之一,但是他终于不免死在军人之手。阿拉伯编年史家称他为“
最后的、实际的哈里发”,他们的意思是说,在他之后的哈里发,就不能在金曜日主
持说教,也不能主持国家的某些事务了③。他也是有诗篇流传后世的最后一位哈里发
。在他之后,留给哈里发的权利和尊严的最后痕迹都完全消失了。大元帅现在完全成
为穆斯林国家实际的统治者了④。
哈里发帝国史上更暗淡的一章,于945年12月在巴格达揭开了,当时哈里发穆斯台克
菲(944—946年)在巴格达迎接了胜利的艾哈迈德·伊本·布韦希,并任命他为自己的
大元帅,还赏赐他穆仪兹·道莱(国家的支持者)的头衔。艾哈迈德的父亲艾卜·舒札
耳,自称古代萨珊王朝的苗裔,象在大多数这样的情况下一样,那大概是为了给这个
王朝撑面子的缘故①。他是一个好战的部族联盟的领袖,这个联盟主要包括从里海南
岸山区来的德莱木族的高地人。他在一个时期内曾为萨曼王朝效过劳。他的三个儿子
,包括艾哈迈德,曾排除困难,向南方前进,先占领伊斯巴罕,后占领设拉子及其省
区(934年),在随后的两年中,又先后占领了艾海瓦兹(现在的胡泽斯坦)和克尔曼两
省。设拉子被选作这个新王朝的首都。当艾哈迈德向巴格达进军之际(945年),突厥
族禁卫军逃跑了,但是,在新主子十叶派的波斯人的监护下,哈里发的命运并未得到
改善。穆仪兹·道莱的官阶只是一个大元帅,他却坚持要在金曜日的祈祷中使他的名
字和哈里发的名字并列。他甚至把自己的名字铸在钱币上面②。
946年1月,不幸的穆斯台克菲的眼睛被穆仪兹·道莱挖掉,而且被废黜了,穆帖仪(
946—974年)被立为新哈里发。这时规定要纪念十叶派的各种节日,特别是两大节日
,即一个是侯赛因的忌日(回历一月初十日)的公开哀悼,另一个是先知在盖迪尔·胡
木任命阿里为继任者的节日③。哈里发帝国此时经历着一个最屈辱的时期,信士们的
长官不过是宗教分裂派大元帅手中的傀儡而已。人们有时说布韦希人是伊斯兰教史上
首先自称“素丹”的人,事实上并不是这样①。由他们的钱币可以证明,他们满足于
“艾米尔”(省长)、麦列克(国王)等称号,再加上穆仪兹·道莱、伊麻德·道莱(国
家的支柱)、鲁克尼·道莱(国家的栋梁)等尊号。哈里发曾同时赏赐布韦希的三个儿
子这样的尊号。在他们之后,这种夸大的称号变成了时髦。布韦希的后裔中有几个继
位者还袭用了大元帅的尊号,虽然这个尊号已变成空洞的只能表示光荣的虚构。
这个世纪(945—1055年)是布韦希人称霸的世纪,在这个时期,他们自由地废立哈里
发。伊拉克是作为一个省区,由法里斯的设拉子统治,设拉子是布韦希王朝的首都。
他们在巴格达拥有几座壮丽辉煌的公馆,总的名称是dār al-mamlakah(王国官邸)②
。巴格达不再是穆斯林世界的中枢,因为不仅设拉子,还有加兹尼、开罗和科尔多瓦
,现在都在和巴格达分享其先前的国际地位了。
在鲁克尼·道莱的儿子阿杜德·道莱(国家的胳膊)当权的时代(949—983年),布韦希
王朝的权力达到了极点。阿杜德不仅是布韦希王朝最伟大的君主,而且是当代最优秀
的统治者。在布韦希王朝的统治时代,在波斯和伊拉克出现了几个小王国,阿杜德于
977年,把那几个小王国统一起来,创造了一个帝国,版图之大,相当于哈伦·赖世
德时代的阿拔斯王朝。他娶了哈里发塔伊耳的女儿,又把自己的女儿嫁给哈里发(980
年),希望自己的外孙将来成为哈里发③。在伊斯兰教史上,他是首先有“沙汗沙”
(shāhanshāh)的头衔的④。他的宫廷虽然仍旧在设拉子,但是他美化了巴格达,修
浚了早已淤塞的各条运河,又在别的许多城市修建了清真寺、医院和公共建筑物,他
的财政大臣①,有功绩的史学家米斯凯韦曾有记载②。阿杜德·道莱为维持自己的慈
善事业,从自己的国库中拨专款作为基金。他在假定的阿里的坟墓上修建的陵庙(mashhad
),是一座有趣味的建筑物。但是最重要的是他在巴格达建设的著名的阿杜德医院,
那是在978—979年建成的,他捐赠给这座医院的基金是十万第纳尔。这座医院有二十
四位医生,替病人治病,同时担任医学院的教师③。穆台奈比一流的诗人曾歌颂阿杜
德的光荣业绩,还有些著作家把自己的著作题赠给他,其中有语法学家艾卜·阿里·
法尔西,曾为他而编写《语法解释》(Kitāb al-idāh)④。阿杜德在促进和平艺术
的工作中找到一位能干的合作者,即他的信奉基督教的大臣奈斯尔·伊本·哈伦。他
在哈里发授权之下,建设和修理了几座教堂和修道院⑤。
阿杜德·道莱奖励文学和科学的先例,被他儿子舍赖弗·道莱⑥(983—989年)所遵守
。舍赖弗去世前一年,曾仿效麦蒙,建造了一座天文台。阿杜德的另一个儿子、他的
第二个继任者伯哈义·道莱⑦(989—1012年),贪图哈里发塔伊耳巨大的财富,所以
991年把他废黜了。伯哈义有一个开明的波斯籍大臣,叫做萨卜尔·伊本·艾尔德什
尔。萨卜尔于993年在巴格达创办一所科学院,院内附设的图书馆,藏书一万册①,
叙利亚诗人麦阿里在巴格达做学生的时候,曾利用过那些图书。可以随便提一提,精
诚同志社也是在布韦希王朝活动的。但是,这个国家本身已走着下坡路了。伯哈义、
舍赖弗和他们的三弟萨木萨木·道莱②之间的内战,他们的继任者之间王朝的和家庭
的内争,以及布韦希十叶教徒对逊尼派巴格达的深恶痛绝,这些原因导致了这个王朝
的灭亡。1055年,塞尔柱克王朝的突格里勒攻进巴格达,结束了这个王朝的统治。这
个王朝在伊拉克的最后的统治者麦立克·赖希木(慈悲的国王,1048—1055年)是在监
狱中结束他的生命的。
下面是在布韦希人霸权(945—1055年)下的阿拔斯王朝各哈里发的世系表:
塞尔柱克突厥人的登场,揭开了伊斯兰教史和哈里发帝国史上一个新纪元。他们在十
一世纪早期从东方出现的时候,哈里发的帝国几乎完全被瓜分了,他从前的权力已经
只剩一个影子了。西班牙的伍麦叶王朝、埃及和北非的法帖梅王朝,已经根基稳定,
巴格达再不可能把那些王朝摧毁了。北叙利亚和上美索不达米亚,前面已说过,都在
一些强横的阿拉伯首领的控制之下,他们有些人已成功地建立了王朝。波斯、河外地
和东方与南方的地区都被布韦希王朝和加兹尼王朝瓜分掉,或者落在各式各样的小君
主手中,他们中的每个人都在等待时机,想要消灭别人。到处出现政治上和军事上的
无政府状态。十叶派和逊尼派的纠纷风靡一时。伊斯兰世界仿佛已被摧毁了。
一个名叫塞尔柱克的首领,统率着他的土库曼乌古思人①于956年进入这个混乱的王
国。从突厥斯坦的吉尔吉斯草原来的这些游牧人,定居于布哈拉地区,他们在那里热
情地信奉了逊尼派的伊斯兰教。塞尔柱克和他的儿子们,在伊莱格汗国和萨曼王国中
,先后慢慢地稳步地打开一条道路②。塞尔柱克的孙子突格里勒③和他的弟弟一道冒
险地推进到呼罗珊。这家两弟兄于1037年从加兹尼王朝的手中夺取了木鹿和内沙布尔
。很快又夺取了巴里黑、戈尔甘、泰伯里斯坦、花拉子模、哈马丹、赖伊和伊斯巴罕
。在他们的面前,布韦希王朝坍塌了。1055年12月18日,突格里勒伯克统率着他的狂
妄的土库曼各部族,来到了巴格达的城门口。布韦希王朝的突厥将军兼巴格达军事长
官白萨西里,离开了首都①,哈里发嘎义木(1031—1075年在位)赶快出城,把入侵者
突格里勒当做一位救星迎入城内。
突格里勒离开巴格达有一年时间,又重新回来,他到巴格达的时候受到盛大的欢迎。
哈里发穿着先知穆罕默德的斗篷,手持先知的手杖,坐在一座讲台上,台前垂着的帷
幕,到这位征服者到达的时候才揭开来。突格里勒坐在旁边另一座讲台上,由一个人
替他们翻译。这位征服者被任命为帝国的摄政王,被称为“东方和西方的国王”②。
他的官衔是“苏丹”(al-sultān,意思是权威)③。哈里发帝国现在转入一种新的
更慈悲的监护之下了。
白萨西里在那期间拥护法帖梅王朝的事业,他乘突格里勒到北方远征的机会,于1058
年统率德莱木人部队和其他部队,占领了巴格达。哈里发嘎义木被迫签署文书,把自
己的权利和所有其他阿拔斯人的权利都让给自己的劲敌——开罗的法帖梅王朝的穆斯
坦绥尔(1035—1094年在位),他派人把哈里发职位的各种象征,包括先知的斗篷和别
的遗物全部送给他。嘎义木的头巾和他的宫殿里的一扇美丽的窗子,也被送到开罗去
做纪念品④。但是,当突格里勒返回巴格达的时候,他又使嘎义木复位,并以叛国的
罪名,把白萨西里处死(1060年)。德莱木人的部队被解散了,布韦希人的权力永远被
摧毁了。
突格里勒(1037—1063年在位)、他的侄子和继任者艾勒卜·艾尔斯兰(1063—1072年
在位)和艾勒卜的儿子马里克沙(1072—1092年在位),他们三人在位的时代,是塞尔
柱克人统治穆斯林东方的最灿烂的时代。当突厥各部族的生力军使塞尔柱克人的部队
壮大起来的时候,他们东征西讨,把自己的征服地扩大到四方去,直到西亚的大部分
地区都并入了穆斯林的版图,使穆斯林军队已凋零的光华又重新辉耀起来。从中亚来
的一个新民族,现在把自己的血液注入伊斯兰教争夺世界霸权的斗争中去。这些野蛮
的异教徒,把脚踏在先知的教徒的脖子上,同时又信奉了被征服者的宗教,而变成伊
斯兰教热心的拥护者。他们的事例,在伊斯兰教错综复杂的编年史上,并不是绝无仅
有的。他们的堂弟兄,十三世纪的蒙古人和他们别的近亲,十四世纪初期的奥斯曼土
耳其人,曾重演了这个过程。伊斯兰教在政治上处于极黑暗的时期,在宗教上却获得
了一些最辉煌的胜利。
艾勒卜·艾尔斯兰(英勇的狮子)在位的第二年,夺取了基督教的亚美尼亚的首府阿尼
,当时亚美尼亚是拜占廷的一个省区①。此后不久,他就跟永久性的敌人拜占廷人重
开战争。1071年,艾勒卜在亚美尼亚的凡湖以北的曼齐卡特(Manzikcat,即Malāzkird
,或Malāsjird)赢得了决定性的胜利,而且俘获了罗马纽斯·戴奥哲尼斯皇帝②。
塞尔柱克的游牧部族,也就是第一批穆斯林,在罗马人的国土上获得了一个永久性的
立足处,此时他们开始定居于小亚细亚的高原地区,而这个地区从此变成了伊斯兰教
国家(dāral-Islām)的一部分。这些塞尔柱克族的游牧人打下了小亚细亚突厥化的
基础。艾勒卜的一个堂弟苏莱曼·伊本·顾特鲁米什,后来奉命管理这个新地区,1077
年,他在这里建立了罗马的(Rūm)①塞尔柱克人的君主国。远方的尼西亚(Nic■a,
即阿拉伯语的Nīqiyah,土耳其语的Iznīq)初次变成首府,苏莱曼的儿子和继任者
基利只·艾尔斯兰就是被第一批十字军从这里驱逐掉的。1084年后,艾科尼阿木(Iconium
,即科尼亚 Qūniyah或 Konieh),这个小亚细亚最富饶和最美丽的拜占廷城市,变
成了塞尔柱克人在那个地方的首府。艾勒卜的儿子突突什于1094年建立的叙利亚塞尔
柱克王朝(1094—1117年),在这期间对于阻止第一次十字军的前进作出了贡献。阿勒
颇于1070年以后被艾勒卜占据②。他在那里阻止了法帖梅人势力的前进,而且从那里
收复了麦加和麦地那。
塞尔柱克王朝最初的两位素丹都没有驻在巴格达,他们只是通过一位驻扎官来行使政
权。艾勒卜没有访问过,也没有见过哈里发的首都③。他的政府的所在地是伊斯巴罕
,木鹿是他的前辈的首都。直到1091年冬,在马里克沙去世之前不久,塞尔柱克王朝
政府才迁移到哈里发的首都。哈里发变得比以前更象傀儡了,他由素丹自由摆布,他
装扮成十足的国家元首,由外国人的手把他撑持在宝座上。在金曜日的祈祷词中,素
丹的名字与哈里发的名字并列在一起。1087年,哈里发穆格台迪(1075—1094年在位
)娶了素丹马里克沙的女儿,马里克沙是想让他的外孙兼任哈里发和素丹,但是这个
计划没有实现①。
在马里克沙在位的时代(1072—1092年),塞尔柱克王朝的势力已达于极点。“他的版
图,论长是从突厥人的国土最边远的城市喀什噶尔②到耶路撒冷,论宽是从君士坦丁
堡到里海。”③有一次他乘渡船过乌浒水,开发船夫的船资的时候,他开了一张支票
,叫他们向他驻安提俄克的总办取款④。但是马里克沙不仅是一个庞大帝国的统治者
。他还修建大路和清真寺,修缮城墙,开凿运河,花大量金钱修建队商客栈,让朝觐
圣地的哈只们沿途都有住处。据他的传记的作者说,这个大帝国所有的大路都是安全
的,从河外地到叙利亚的队商,可以十分安全地往来,即使一、二人旅行,也不需要
特别的保护⑤。在这个时候,巴格达才有了卫生上的各种措施,据伊本·艾西尔说,
那些措施应归功于哈里发穆格台迪⑥,可是更正确些说,那是出于这位塞尔柱克素丹
的倡议。那些措施包括公共澡堂的污水必须纳入污水坑,不得流入底格里斯河,还指
定若干地方,作为洗鱼和藏鱼的处所。伊本·赫里康记载了一件轶事,可以帮助说明
马里克沙的性格⑦。有一次,这位素丹由他的大臣尼采木·木勒克陪同着去访问突斯
的清真寺,他问尼采木在清真寺内祈祷的时候,向真主求祈了什么?他回答说,他求
祈真主使素丹在当前的内战中打败他的弟弟。马里克沙说:“这却不是我所求祈的。
我只求祈真主,让那个更适于治理穆斯林的并且对于老百姓更慈爱的人,获得胜利。
”
在艾勒卜·艾尔斯兰和马里克沙的全部统治中起指导作用的是他们优秀的波斯籍大臣
尼采木·木勒克(王国的纪纲),他曾给伊斯兰政治史增光。据伊本·赫里康说:“在
马里克沙在位的整整二十年中,国家大权集中在尼采木·木勒克的手中,素丹无事可
做,只是闲坐在宝座上,或者出外狩猎。”①
马里克沙虽然没有受过教育,而且可能象他父亲和他叔祖父一样是个文盲,他却根据
尼采木·木勒克的建议,于1074—1075年在他新建成的天文台召开天文学家讨论会,
并且委托他们修改波斯的历法②。修改的结果产生了著名的哲拉里历,所以有这个名
称,是由于马里克沙的全名包括哲拉鲁丁的缘故。据一位现代学者的判断,这个历法
“比我们的历法还要精确些”。
尼采木·木勒克本人是一位有修养、有学问的人物③。他曾写过论述行政艺术的最著
名的穆斯林论文《政治论》(Siyāsatnām-ah) ④,他写作这篇论文是为了参加马里
克沙所倡议的一次竞赛。这位素丹要求他的政治家们用书面的报告,向他提出他们对
于清明政治的各种意见。在这个时代用波斯语写作的名著,还有赫赫有名的旅行家兼
易司马仪教派宣传家纳绥尔·胡斯罗(约于1074年卒)的著作和伟大的天文学家兼诗人
欧麦尔·赫雅木(1123—1124年卒)的作品,这位科学家曾受到尼采木的庇护,而且参
加了修改历法的工作。但是这位波斯籍大臣的光荣还在于他创办了第一批组织完善的
学院,以传播伊斯兰教的高等教育①。这些学院当中特别著名的是巴格达的尼采米亚
大学,那是1065—1067年建成的。安萨里曾在这所大学里任教。
前面已经讲过,老迈的尼采木是易司马仪派阿萨辛人最早的著名的牺牲品之一。包括
头三位素丹在位的全部时期的塞尔柱克王朝的光荣时代,于1092年随着他的逝世而告
终。这三位素丹,在一个简短而灿烂的时期中,把伊斯兰教国家大部分相距遥远的地
区又联结在一起了。但是巴格达和伊斯兰教在他们的统治之下所享受的光荣季节,只
是一个转眼即逝的小阳春。马里克沙死后,在他的几个儿子之间就爆发了内战,随着
产生种种变乱,从而削弱了塞尔柱克王朝中央政府的政权,导致王室的瓦解。塞尔柱
克帝国是建筑在一个部族基础上的,塞尔柱克人的风俗习惯和组织形式,都是游牧民
族所固有的老一套,这样建成的帝国,只有超群出众的人物才能控制。依照尼采木·
木勒克于1087年所建立的军事封建制度,中央政府所赏赐的封地,第一次变成世袭的
了。因此,这个制度立即就导致许多半独立国家的建立。这些分散的小王朝,在辽阔
的帝国的各个地区,取得了实质上的独立地位。波斯的大塞尔柱克王朝,则一直维持
着名义上的宗主国地位,一直到1157年为止。王室主要的小王朝之一是波斯的伊拉克
小王朝(1117—1194年)。艾科尼阿姆的罗马的塞尔柱克小王朝,在1300年后为奥斯曼
土耳其人所取代,他们是战斗的伊斯兰最后的伟大的表代者,据传说,他们的祖先是
乌古思部落,与塞尔柱克人同宗。他们在欧洲深入到维也纳(1529年),建立了一个大
帝国,版图几乎等于阿拉伯人的哈里发帝国。第一次世界大战后,奥斯曼土耳其人才
把他们的权力局限于小亚细亚或者安纳托利亚。
塞尔柱克人和奥斯曼土耳其人对于伊斯兰教的一个永久的贡献,是给伊斯兰教增添了
神秘的色彩。足以充分说明这一点的是,有好几个修道士的兄弟会都是在土耳其的土
壤上繁荣起来的,这些兄弟会都拥护发源于早期萨满教的许多观念,并且把那些观念
与小亚细亚的一些土产的信仰混合在一起,其中还有基督教分裂论者的教义。穆斯林
的阿拉伯人用来表达他们的武士精神的“弗土韦”(futūwah)①组织在土耳其人中间
采取了一种新的形式,那就是艾赫(akhis)组织。这些艾赫组织原来可能是经济性质
的同业工会。伊本·白图泰访问小亚细亚的时候,就是在艾赫的招待所里受到款待的
②。
在这里顺便提一提下面这件事,或许是有意义的:由古代某一苏美尔祭司想出来的双
头鹰,很早就传给巴比伦人和喜特人,在三千多年后,又被定居于喜特人地方(小亚
细亚)的塞尔柱克突厥人当做一种象征。从塞尔柱克人又传到拜占廷,再从那里传到
奥地利、普鲁士和俄罗斯。
塞尔柱克人控制哈里发帝国,始于1055年,那是嘎义木在位的时代,终于1194年,那
是纳绥尔在位的时代③。在这个时期的大部分时间中,十字军战役在叙利亚和巴勒斯
坦厌倦地拖着脚步前进,但是无论塞尔柱克人或阿拔斯人,对于远方的事务都是不感
兴趣的。对于伊斯兰教社会中大部分的人来说,如果我们从其大本营的角度看去,十
字军战役只是一件不关紧要的插曲罢了。1099年耶路撒冷陷落时,一个穆斯林代表团
到巴格达去,请求援助反抗基督教徒的战争,有不少的人挥泪,表示深切的同情,但
是没有采取任何行动①。哈里发穆斯台兹希尔(1094—1118年)指示代表团去见素丹巴
尔基雅鲁格(1094—1104年在位),他是马里克沙的儿子和第二位继任者②,是一个醉
汉,素丹的政权就是从他开始衰落的,代表团的谈判就在他那里不了了之。1108年,
又有人从十字军围困的的黎波里来请愿,这个代表团是被围城市的首领所领导的,但
是代表团的请愿,象第一个代表团一样,没有什么结果。三年之后,法兰克人劫掠了
从埃及开出的几艘船只,这些船只是运货给阿勒颇的商人的,因而阿勒颇派了一个代
表团到巴格达去请愿。他们找到素丹做礼拜的那座清真寺,向他提出迫切的恳求,而
且捣毁了清真寺里的讲台,妨碍了聚礼的进行。哈里发穆斯台兹希尔这才奋发起来,
派出一支小军队去支援抗战,当然并没有完成什么任务③。当基督教和伊斯兰教关系
史上最惊人的戏剧正在上演的时候,“信士们的长官”和他的塞尔柱克族的素丹,却
是这样袖手旁观呢。
后来,在穆格台菲任哈里发的期间(1136—1160年),当十字军疯狂进犯之际,处境紧
迫的穆斯林首领赞吉①,向巴格达提出火急的呼吁,巴格达方面为应公众的请求,交
出了千把新兵。在这期间,赞吉的好战的儿子努尔丁和著名的萨拉哈丁(萨拉丁)成功
地抵抗了基督教徒,而且击败了宗教分裂派埃及的法帖梅人。1171年,萨拉哈丁结束
了法帖梅王朝。作为一个忠诚的逊尼派的穆斯林,他命令埃及和叙利亚各地在金曜日
的祈祷词(khutubah)中,一律改用阿拔斯王朝哈里发穆斯台兑耳的名字。因此,阿拔
斯王朝哈里发名义上的主权,在这些地方再一次被承认了。
1187年,萨拉哈丁在希田战役中获得了决定性的胜利后,曾派人给穆斯台兑耳的继任
者纳绥尔送去几个法兰克人的战俘和一部分战利品,包括一个青铜镀金的十字架(据
说这个十字架中有着真十字架的木头)。哈里发把这个十字架埋葬在巴格达②。
纳绥尔在位的年代是1180年到1225年,在阿拔斯王朝的编年史上要算是最长的了③,
在这个时期中,他曾作过一次微弱的、最后的尝试,企图多少恢复这个哈里发王朝过
去的一点光荣。塞尔柱克王朝各亲王之间不断的内讧,英雄人物萨拉哈丁给予阿拔斯
哈里发王朝的新的承认,这些都使纳绥尔好象有了一个机会。他开始把自己的意志强
加于首都,过着奢侈的生活,而且下命令建筑了几座高楼大厦,由他捐助建筑费。在
他的庇护之下,一种特殊的结义组织“弗土韦”(futūwah)兴盛起来了,这是一种具
有侠义精神的武士组织。他把这种组织加以改革。这种结义组织,自称溯源于阿里,
参加这个组织的都是出身于世家的和显贵的人物,大部分是先知的女婿的后裔。这种
组织的成员叫做“非特彦” (fityān、武士),介绍新成员加入组织的时候,必须举
行特别的仪式,成员都穿制服①。穆阿威叶的儿子叶齐德被称为“阿拉伯人的武士”
(fatāal-Arab),因此,他是伊斯兰史上首先获得这个称号的。不过这个称号在那个
时代并没有技术上的意义。
虽然如此,纳绥尔的企图不过是回光返照而已。他的第一个严重的错误是怂恿花拉子
模的统治者,即花拉子模诸沙的突厥王朝②的成员台卡史(1172—1200年)去进攻波斯
的伊拉克的塞尔柱克人③,他们继波斯的大塞尔柱克王朝之后统治着巴格达。台卡史
与塞尔柱克王朝的素丹突格里勒(1177—1194年)之间的战争,发生于1194年,结果是
突格里勒大败。塞尔柱克王朝在伊拉克和库尔德的宗支,随着他的失败而灭亡。纳绥
尔希望这位胜利者把他所征服的地区交出来,但是台卡史别有计划。他援塞尔柱克人
的先例,用自己的素丹的名义铸造钱币,而且建议由他掌握巴格达的世俗的政权,只
把名义上的主权留给哈里发。这个争端,在他的精力充沛的儿子阿拉义丁·穆罕默德
的统治时代(1200—1220年)还在继续。花拉子模的这位沙(shāh,王),在征服了大
部分波斯(1210年),克服了布哈拉和姊妹城撒马尔罕,攻下了加兹尼(1214年)之后,
决心结束阿拔斯哈里发王朝。他计划另建一个阿里哈里发王朝。张皇失措的纳绥尔(
nāsir,意思是正信的保卫者),据说于1216年曾寻找新的同盟者的援助,就是正在
远东走运的成吉思汗(1155—约1227年),他是信仰异教的蒙古汗国的可怕的首领①。
他统率着由游牧人组织成的六万大军②,象正在离窠起飞的、骇人的蜂群一般,从沿
途被征服的人民中征募新兵,加以补充,阿拉义丁在大军的面前,只有逃亡的一途。
他逃到里海的一座岛上,于1220年在绝望中死去③。
在这期间,蒙古人乘着快速的马队,配备着奇异的弓箭,走到哪里,便在那里进行蹂
躏和破坏④。东方伊斯兰教的文化中心,在他们的面前,被扫荡净尽,在堂皇的宫殿
和庄严的图书馆过去屹立的地方,只留下断瓦残垣,一片废墟。深红色的河流,标志
着他们的铁蹄的踪迹。有十万人口的赫拉特(希拉特),只剩下四万人口了①。以虔诚
和学术著名的布哈拉的各清真寺,被用作蒙古人的马厩。撒马尔罕和巴里黑的许多居
民,不是被屠杀,就是被俘虏。花拉子模遭到了完全的破坏。据一个晚期的传说,1220
年成吉思汗克服布哈拉的时候,曾在一篇演说中自称为“被派遣来惩罚罪人的天鞭”
②。同时代的史学权威伊本·艾西尔③,叙述这些恐怖的时候,还不寒而栗,他但愿
母亲没有生他才好。甚至在百年之后,伊本·白图泰④访问布哈拉、撒马尔罕、巴里
黑和河外地其他城市的时候,还发现那些古城大部分仍然是废墟。至于巴格达,不久
就轮到它了。
蒙古帝国是有史以来世界上最大的帝国,这个帝国的无敌的奠基者,曾横扫伊斯兰教
的领土。十三世纪前半期,他所统率的部队,震撼了从中国到亚得里亚海之间的每个
王国。俄罗斯的部分领土遭受侵略,中欧直到东普鲁士也遭受侵略。由于成吉思汗的
儿子和继任者于1241年死亡,西欧才幸免于蒙古汗国的蹂躏⑤。
哈里发纳绥尔的风烛残年,他儿子扎希尔(1225—1226年)和他孙子穆斯坦绥尔(1226
—1242年)的岁月,都是在不断的恐怖中度过的。这些蒙古人,或者说是同时代的文
献所谓的鞑靼人,有一次曾推进到萨马腊。如惊弓之鸟的巴格达居民,听到警报就争
先恐后地起来自卫。虽然危险暂时过去了,这不过是不可逃避的大风暴之前暂时的平
静而已。
-------------------------------------------------------------------------
-------
② Tabari,vol.iii,p.829;ibn-Khallikān,vol.i,p.424参阅Mas‘ūdi,vol
。vi,p.423。
③ Ibn-Khallikān,vol.i,p.422;ibn-al-Athīr,vol.vi,p.270。
④ Ibn-al-Athīr,vol.vi,pp.255,270。
⑤ Mas‘ūdi,vol viii,p.42;Tabati,vol.iii,p.1880。
① Ibn-al-Athīr,vol.vii,pp.124—125;ibn-Khallikān,vol.iii,pp.350—
351;Ya‘qūbi,vol.ii,p.605; Mustawfi-i-Qazwīni,Ta‘rīkh-i-Guzīda,
ed.E.G.Bo-owne,vol.i(Leyden,1910),p.373 tr.(abr.)Browne, vol.ii,(Leyden
, 1913),p.72。
② Istakhri,pp.245—247。
③ Mas‘ūdi,vol.viii,pp.41—45;Tabari,vol.iii,pp.1698—1706,1880-
1887。
④ Ibn-al-Athīr,vol.vii,pp.192—195,346—347,vol.viii,pp.4—6;Isfa
-hāni, ed.Gottwaldt,pp.236—237; Tabari, vol.iii, p.2194;Ta‘rīkh
-i-Sistan,ed。Bahār(Teheran,1935),p.256。
⑤ 参阅Mustawfi-i-Qazwīni,vol.i,pp.381—383=vol.ii,p.74;ibn-al-Ath-ir
,vol.viii,pp.58—60,154-156。
① 参阅ibn-al-Athīr,vol. ix,pp.69以下。
② Ibn-abi-Usaybi‘ah,vol.ii,p.4。
③ 伊本·郝盖勒以目击者的身分描绘了在他统治的时代,国家内部的情况,描写得
很生动。(ibn-Hawqsl,pp.341—342,344—345)
④ Mustawfi-i-Qazwīni,vol.i,p.385=vol.ii,p.75。
① Ibn-Hawqal,pp.13,14,称他为Albtakīn,hājib sāhib Khurasān(呼罗珊
的主人的护卫,艾勒卜特勤)。
② Mustawfi-i-Qazwīni,vol.i;p.393=vol.ii,p.78。
③ 旧译伽色尼王朝,或“哥疾宁王朝”。——译者
① Mustawfi-i-Qazwīni,vol.i,pp.395以下;Bīrūni,Tahqīq,p.II;M.Nā
zim,The Life andTimesof SultānMahmūdof Ghazna(Cambridge,1931),pp.86以
下。
② 现代的腊季和伊斯法罕。——译者
③ 参阅Hilāl al-Sābi’,Ta‘rīkh al-Wuzarā’(附在Miskawayh的Tajārib,
vol.iii),ed. Amerdoz,pp.341—345。
④ Mustawfi-i-Qazwīni,vol.i,p.395。
① Ibn-al-Athīr,vol.iX,p.92。
② 参阅本书,第474页。
③ Hilāl al-Sābi’,pp. 340,386。
④ 参阅S.Flury in Syria,vol.vi(1925),pp.61—90。
⑤ 他的著作是Kitāb-i-Yamīni,tr.JamesReynolds(London,1858),他在这部著
作里颂扬了麦哈茂德。这部书的原稿是用阿拉伯语写成的。
① Tabari,vol.iii,pp,1179—1181;Mas‘ūdi,vol.vii,pp.118以下,Yāqū
t,Buldān,vol.iii,pp.16—17。
① Maqdisi,pp.122—123;Ernst Herzfeld,Der Wandschmuck der Bauten vonSamarra
(Berlin,1923)。
② Tabari,vol.iii,pp.1452—1465;abbr.ibn-al-Athīr,vol.vii,pp.60—64
。
① Tabari,vol.iii,pp.1512—1513;ibn-al-Athīr,vol.vii,pp.80—81引证。
② Tabari,vol.iii,pp.1718—1719。
③ 这个名词发源于波斯语的Zang(Ethiopia),Zangbār即从此而来,阿拉伯语的Zanjatb
ār被误写成 Zauzibar。
④ Vol.iii,pp.1785,1786。
⑤ Mas‘ūdi,vol.viii,pp.31,58—61。
① Tabari,vol.iii,pp.1785—1786。
② N(ldeke,Sketches from Eastern History,tr.J.S.Black(Londen,1892),p.
174。
③ al-Fihrist,p.116。
④ Ibn-Khallikān,vol.i,p.462。
⑤ Fakhri,pp.360以下。
① Miskawayh,vol. i,pp. 185以下; SābiWuzarā’, ed.Amerdoz,pp. 109,
326,359—360。
② 参阅Harold Bowen,The Life and Times of ‘Ali Ibn Isa,“the Good Vizier
”(Cambridge,1928)。
③ 意思是“百胜将军”。 Miskawayh, vol. i, p.76; Tabari, vol. iii, p
.2199。
④ Miskawayh,vol.i,p. 193;ibn-al-Athir,vol.viii,pp.147—148。
⑤ Ibn-al-Athir,vol.Viii,p.179。
⑥ Miskawayh, vol. i,pp. 291—292;ibn-al-Athir,vol. viii,pp. 209;211
,332—333;Fakhri,p.375;Mas‘ūdi,vol.viii,pp,287以下。
① Miskawayh,vol.ii,p.72;Mas‘ūdi,vol.viii,pp.409。
② Ibn-al-Athir, vol. viii, p.241。
③ Fakhri,p.380; Tanūkhi, p.146。
④ 在军事统治下巴格达哈里发世系表:
① 参阅 ibn-Khallikān,vol.i,p.98;Fakhri,p.376; ibn-al-Athir,vol.viii
,p.197; Mustawfi-i-Qazwini,vol.i, pp.413—414;FriedrichWilken, Mirchnod
’sGeschichte der Sultane aus dem Geschlechte Bujeh(Berlin, 1835),p.13。
(波斯文原本), p.58(译本)(节译 Mirkhwānd,Rawdat al-Safā’)。
② Miskawayh, vol. ii, p.158;ibn-al-Athīr, vol. viii, p.337;Wilken
, p.21(原本),p.66(译本)。参阅Miskawayh,vol.ii,p.396; ibn-Khallikān,
vol.ii,p159。
③ 这是在麦加和麦地那之间的一个源泉,十叶派传说断言,先知曾在那里宣言:“
我是谁的主子,阿里就是谁的主子。”Ibn-Sa‘d, vol. v,p.235;Mas‘ūdi,Tanb
īh, pp.255—256。为了纪念这个宣言,十叶派在回历每年12月18日举行纪念会。
① 参阅本书第464页和474页。
② Khatīb,vol.i,pp.105—107。
③ Miskawayh,vol. ii, p.414; Yāqūt,Udabā’,vol. vi, p.266。
④ 这是波斯语shāhānshāh的缩减,意思是“诸王之王”,这是模仿古代伊朗皇帝
的称号。阿拉伯语与此相应的是malik al-mulūk,阿杜德的儿子伯哈义·道莱大概
是首先用这个阿拉伯称号的,较晚的突厥系各王朝都欢迎这个称号。
① Vol. ii, pp.404—408,参阅 ibn-al-Athir, vol. ix, p.16。
② Qifti,p.331。
③ Ibn-abi-Usaybi‘ah, vol. i,pp.310,238,244; Qifti, pp.235—236,337
—338,438。
④ Ibn-Khallikān, vol.ii, p.159。
⑤ Miskawayh,vol.ii,p.408。
⑥ 这个称号的意思是“国家的光荣”。Ibn-al-Athīr,vol.ix,pp. 16—17;Rū
dhrāwari,Dhayl(补遗,是米斯凯维所著Tajārib第三卷的补遗), ed.Amedroz,
pp.136以下。
⑦ 这个称号的意思是“国家的荣华”。 Ibn-al-Athir vol. ix, pp.42以下;Rū
dh-rawari,pp.153以下。
① Ibn-al-Athīr, vol. ix, p.71;ibn-Khallikān vol.i, p.356。
② “国家的宝剑”。 ibn-al-Athīr,vol.ix,16—19,32—35; Rūdhrāwari,
pp.184,260。
① 乌古思人是一个突厥部族,分为九个支族,所以叫做九姓乌古思(TūqūzGhuzz)
。——译者
② Mustawfi-i-Qazwīni,pp.434—436; tr.93—94; Joannes A. Vullers,Mirchondi
historia Seldschukidarum(Giessen,1837), pp.I以下(这是Rawdatal-Safā’的
摘要)。
③ 他父亲叫Mikā’īl,他弟弟叫Dāwūd,他叔叔叫Mūsā;ibn-al-Athīr,vol
.ix,p.322。这些名字出现在早期的塞尔柱克王朝中,是引人注意的事情,这说明基
督教——可能是景教——的影响。参阅 Qazwīni,Athār,p.394。
① Ibn-Khallikān, vol. i, pp.107—108; ibn Taghri-Birdi, ed.Popper,
vo-1.ii, pt.2, p.225。
② Ibn-al-Athīr,vol.ix,p.436;ibn-Taghri-Birdi,所引证的地方,p.233;‘
Imād al-Dīn(al-Isfahāni),abr. al-Bundāri, Tawārikh ■l Saljūq,ed
.M.Th.Houtsma(Leyden,1899),p.14。
③ al-Rāwandi,Rāhat al-Sudūr, ed. Muhammad Iqbāl(London, 1921),p
.105。突格里勒所铸的钱币,刊印他的名字,穆斯林的统治者这样做的,要算他是第
一人。参阅 Stanley Lane-Poole, Cataloque of Oriental Coins in the British
Museum,ed. R. S. Poole vol. iii(London, 1877),pp.28—29。自塞尔柱克人
起,开始用素丹为君主正式的称号。
④ 参阅本书第43章“衰落”。
① Ibn-al-Athīr,vol.x,pp.25以下。
② 同上书,第44页以下;‘Imādal-Din, pp. 38以下; Vasiliev,ByzantineEmpire
,vol.i,p. 431。
① 阿拉伯语rūm即“罗马”(Romans),见本书第199页。
② Ibn-al-Athīr, vol. x, pp. 43-44。
③ Ibn-Khallikān,vol.ii, p. 443。
① Ibn-Khallikān,vol.ii,pp.589—590。
② 我国新疆维吾尔自治区西部的城市,现在的喀什市。——译者
③ Ibn-Khallikān,vol.ii,p.587。
④ 同上书,p.589。
⑤ 同上书,p.587。
⑥ Ibn-Athīr,vol.x,p.156。
⑦ Ibn-Khallikān,vol.ii,p.588。
① Ibn;Khallikān,vol.i,p.255。
② Ibn-al-Athīr,vol.x,pp.67—68.天文台的地址还未考出,可能是在伊斯巴罕
,或赖伊,或内沙布尔。参阅本书第377页。
③ Ibn-al-Athīr,vol.x, p. 104;‘lmād-al-Dīn ,p.30。
④ Ed. Charles Schefer(Paris, 1891),tr. Schefer(Paris. 1893)。
① 参阅本书第410页。
① 参阅本书第481页。
② Vol.ii,pp.260,318.akhi不是阿拉伯语的“弟兄”,反本·白图泰的说明是误
解。这是一个土耳其字,意思是侠义的或高贵的。参阅Fr anz Taeschner inlslamica
, vol. iv(1929),pp. 1—47, vol. v,pp.285—333;J.Deny in Journalasiatique
,ser. II.vol.xvi(1920),pp.182-183。
③ 塞尔柱克人控制下的各哈里发世系表:
① Ibn-al-Athīr,vol.x,p.192[4]。
② Ibn-Khallikān,vol.i, p.154。
③ Ibn-al-Athīr,vol.x.pp. 338—339; ibn-al-Qalānisi,Dhayl,p.173。
① 赞吉是摩苏尔和叙利亚艾塔伯克(Atābeg)王朝的奠基者。艾塔伯克(突厥语ata[
父]与beg[王]合起来是父王的意思)原来是塞尔柱克王朝太子的太傅,他们后来取代
了塞尔柱克人的政权。 Abu-Shāmah,al-Rawdatayn fi Akhbār al-Dawlatayn,vol
,i,(Cairo,1287),p. 24。
② Ibn-al-Athīr,vol.xi,p.353;abu-Shāmah,vol.ii,p.76,139。
③ 参阅 Mustawfi-i-Qazwīni, vol. i,p.369.嘎义木在位的时期(1031—1075年
)是阿拔斯王朝各哈里发中在位年代最长的第二位。法帖梅王朝的穆斯坦绥尔(1035—
1094年在位),名义上保持穆斯林编年史的最高记录,但是伊本·艾西尔(12卷,286
页)指出,这位哈里发是七岁登基的。西班牙科尔多瓦的阿卜杜勒·敕哈曼三世(912
—961年),直到929年才自称哈里发。
① Fakhri,p.434;ibn-al-Athir,vol. xii,p. 268; ibn-Jubayr,p.280 参阅
Hermann Thorning,Beitr(ge zur Kenntniss des islamischen Vereinswesens auf
Grund-von Bast Maaad et-Tauf■q(Berlin, 1913); H.Ritter in Der Islam,
vol. x(1920),pp. 244-250。
② 这个王朝在中亚细亚的历史上扮演主角,达百年之久,这个王朝的奠基者原来是
加兹尼的一个奴隶,起初当塞尔柱克王朝马里克沙的侍臣,后来被任命为花拉子模的
省长。Juwayni,pt.2(Leyden,1916),p.3;ibn-al-Athīr,vol.x,pp.182—183
。
③ 在塞尔柱克人的时代,把米迪亚叫做波斯的伊拉克(al-‘Irāq al-‘Ajami),以
区别于阿拉伯的伊拉克(al-‘Irāq al-‘Arabi)。参阅本书第330页。
① 参阅W. Barthold,Turkestan, 2nd ed. tr H. A. R. Gibb(Oxford,1928),pp
.399—400。成吉思汗西征的时候,他的本部里有两名穆斯林。远在他的时代以前,
就有穆斯林的商人到东部蒙古利亚去跟游牧民族做买卖了。参阅本书第343—344页。
② 各种估计不一,有的说是六万,有的说是七万,大概都有点夸大。
③ Mustawfi-i-Qazwīni, vol. i,P.498。
④ Juwayni, pt. i, pp.17以下;ibn-al-Athīr, vol. xii, pp. 234以下。
① Yāqūt, Buldān, vol.iv,p.958。雅古特于1220年,即这次浩劫发生之前一
年,曾访问赫拉特,他把这座城市描写成他所见过的最大和最富的城市。
② Juwayni, pt. I, p. 81。
③ vol.xii,p. 233。
④ Vol.iii,pp.25—27,52,58—59。
⑤ 他们往往被误认作蒙古族的卡尔马克人,卡尔马克人的子孙十七万五千人曾被苏
联放逐到西伯利亚,1949年有六百人在德国西部一个被革职者的营房里被人发现,其
中二百五十人,在两年之后,被准许定居于美国新泽西州的一个农场里,他们把那里
的一所汽车库改造成一座佛教寺庙。参阅本书第676页注。
--
FROM 218.244.240.*
第三十三章 阿拔斯哈里发帝国的崩溃
阿拉伯沙漠的居民,在回历一世纪中,以惊人的速度征服了文明世界的极大部分,如
果有什么事情能与这种高速度相比的话,那就是他们的后裔的统治,在回历三世纪中
叶和四世纪中叶,极快地衰落下去了。公元820年前后,集中在巴格达哈里发个人的
手中的权力,比集中在当时活着的任何别人手中的权力都要多些;到了920年,他的
继任者手中的权力,已经缩小到这样的地步,甚至在他自己的首都里,也很难感觉到
他有什么权力。到了1258年,那座首都本身,已成了废墟。随着巴格达的陷落,阿拉
伯人的领导权就永远消失了;真正的哈里发帝国的历史,也就结束了。
阿拔斯哈里发王朝的总崩溃,有种种外部因素,野蛮人的突击(这里指的是蒙古人或
鞑靼人的突击)虽然是惊人的,实际上只起了推动作用。在哈里发帝国的中心及其周
围,兴起了雨后春笋般无数的王朝和准王朝,连这种现象,也只能看作是症状,不能
看作是病根。
跟西方的罗马帝国类似的情况一样,在病人已经气息奄奄、命在旦夕的时候,强盗们
才明火执仗地打进门来,把帝国的遗产抢得一干二净。
阿拔斯哈里发王朝的分裂,有种种内部因素,这些内部因素比外部因素还要重要。读
者细心地看完前面各章,就一定会看出这些内因,而且注意到这些内因在几个世纪中
所起的作用。最初的征服,有些是有名无实的。在那些草率的、不完全的征服之中,
早已种下地方分权和群雄割据的祸根。治理的方法,又不能促进长治久安。压迫剥削
和横征暴敛,是被认可的政策,是通则而不是例外。阿拉伯人与非阿拉伯人之间,阿
拉伯穆斯林与新穆斯林之间,穆斯林与顺民之间,都存在着不可逾越的鸿沟。在阿拉
比亚人自己当中,南方人与北方人之间旧有的隔阂,继续存在。无论伊朗的波斯人、
突兰的突厥人、含族的柏柏尔人,都没有跟闪族的阿拉比亚人结合成一个纯一的整体
。没有同种意识把这些不同的分子紧密地团结在一起。伊朗人念念不忘他们的古老的
国家光荣,从来没有服从新的政治制度。柏柏尔人随时准备拥护任何分裂运动,模糊
地表现了他们的部族感情和异族观念。叙利亚的人民,在漫长的岁月中,期望着有一
个素福彦人起来,把他们从阿拔斯王朝的束缚中解放出来①。伊斯兰教内部的离心力
,作用之大,并不亚于政治和军事的力量,这种强大的离心力,十分活跃,积极地创
建了十叶派、盖尔麦兑派、易司马仪派、阿萨辛派等等教派。这些集团中有几个不仅
是宗教派别,盖尔麦兑人还曾用他们的几次狂风,震撼了帝国的东部,后来不久,法
帖梅人就夺走了帝国的西部。伊斯兰教再不能把自己的皈依者团结成一个有组织的整
体,哈里发帝国也再不能把地中海地区的领土和中亚细亚的领土,结合成一个坚固的
单元了。
其次,还有许多社会的和道德的瓦解力量。在几个世纪的期间,征服者的血液为被征
服者的血液所冲淡,其结果是丧失了他们的统治地位和品质。由于阿拉伯民族生活的
腐败,阿拉伯人的精力和道德,都被破坏了。这个帝国逐渐发展成为一个被征服者的
帝国了。由于有无数的阉人,就有可能大量地蓄妾;女奴和青年男奴(ghilmān)对于
男性的颓废和女性的堕落,起了最大的作用;皇室内漫无限制的偏房、无数的异母兄
弟和无数的异母姊妹,不可避免地引起种种嫉妒和阴谋;再加上豪华的奢侈生活、经
常的饮酒唱歌:这种种因素,耗尽了家庭生活的元气,难免产生一代比一代懦弱的王
室子嗣。继任权又没有明确的规定,这就使这些子嗣的力量,由于互相争夺继任权,
而更加薄弱了。
各种经济的因素,也不可以抹煞或低估。横征暴敛和专为统治阶级谋私利的地方政治
,都削弱了农业和工业。统治者日益富足起来,人民却日益贫困下去,二者适成反比
。大的国家里产生小的国家,这些小国家的首长,剥削人民,把他们当做农奴。连年
的流血战争,耗尽了人力,以致许多耕地变成了荒地。下美索不达米亚的泛滥,定期
地造成巨大破坏,帝国各地区的饥荒,又加重了灾难的危害性。在鼠疫、天花、恶性
虐疾和其它热病的面前,中世纪的人是束手无策的,这些传染病时常流行,使许多广
大地区的人口大量减少。自阿拉比亚人征服亚非地区四百年以来,阿拉伯语的编年史
上,记载了四十次以上比较重大的传染病的流行。国民经济的衰退,自然造成文化的
衰退和创造性思想的窒息。
1253年,成吉思汗的孙子旭烈兀统率大军,离开蒙古利亚,决心要毁灭阿萨辛人和哈
里发王朝。蒙古汗国的大军,象波涛一样,第二次汹涌而来。在花拉子模诸沙帝国的
废墟上建立起来的各个小王国,被这支大军扫荡得一干二净。旭烈兀曾邀请哈里发穆
斯台耳绥木①(1242—1258年在位)参加对易司马仪派的支派阿萨辛人的战役。这个邀
请,没有得到反应。1256年,阿萨辛人大量的要塞,包括阿拉木图主要的城堡,毫无
困难地被夺取了,这个可怕的兄弟会的力量,被彻底打垮了①。连婴孩都被残酷地杀
死了。次年9月,这位战无不胜的入侵者,一面沿着著名的呼罗珊大路蜿蜒前进,一
面送出最后通牒给哈里发,要求他投降,并且自动拆毁首都的外城。他的答复,支吾
其词。1258年1月,旭烈兀的抛石机,对首都的城墙进行了有效的攻击。不久就有一
个堡垒被打开一个缺口②。旭烈兀有一位夫人是基督教徒,所以由景教教长陪同大臣
伊本·阿勒盖米出城来,谈判停战条款。旭烈兀不肯接见他们。后来,他们提出警告
,引证先例,说明胆敢侵犯和平城或危害阿拔斯哈里发王朝者会遭遇什么命运,也同
样无效。他们警告旭烈兀说:“如果杀害哈里发,全宇宙就要陷于紊乱,太阳就不露
面,雨水就要停止,草木就不再生长③。”但是,他不信这些警告,这要归功于他部
下的占星学家。2月10日,他的部队,蜂拥入城,不幸的哈里发率领着三百个官员④
和法官,赶出来表示愿意无条件投降。十天之后,他们全被处死了。首都被抢劫一空
,完全烧毁。大部分居民,包括哈里发的家属,被屠杀干净。遍街遍巷的尸体,发出
极大的恶臭,旭烈兀被迫撤出城去,好几天之后,再重新进城。他可能打算把巴格达
留做自己驻扎的地方,因此,没有象对其他城市那样,加以彻底破坏。景教的大主教
,受到特别的优待。某些学校和清真寺,幸免于破坏,或者得到修复。金曜日(聚礼
日)的祈祷词中不能提及任何哈里发的名字,这在穆斯林世界史上是破天荒的事件。
1260年旭烈兀威胁着北部叙利亚。他克服了阿勒颇,屠杀了居民五万人,此外,他还
夺取了哈马和哈里木。由于他哥哥蒙哥大汗①的逝世,他被迫返回波斯,行前派遣了
一位将领,去围攻大马士革。他留下来的部队,在征服叙利亚之后,1260年在拿撒勒
附近的阿因·扎卢特地方(即歌利亚泉),被埃及麦木鲁克王朝古突兹②的名将拜伯尔
斯歼灭了。整个叙利亚现在又被麦木鲁克王朝收复了,蒙古人向西的推进,明确地被
阻止住了。
后来,旭烈兀再到叙利亚,而且企图与法兰克人联盟,以征服叙利亚,但是,他的企
图失败了。
波斯的蒙古王朝的版图,西自阿姆河,东至叙利亚边境,北自高加索山,南至印度洋
,旭烈兀是波斯蒙古王朝的奠基者,是首先采用伊儿汗的称号的③。他的继任者都称
伊儿汗,直到第七位继任者合赞汗·麦哈茂德(Ghāzān Mahmūd, 1295—1304年)
,一概如此。在他在位的时代,十叶派伊斯兰教变成了国教。在伊儿汗国,或旭烈兀
人统治时代,巴格达的地位降为省会,这个省区叫做阿拉伯的伊拉克。大伊儿汗(这
是旭烈兀的尊号)对于臣民中的基督教分子,特别优待。在承平时,他喜欢居住在乌
尔米雅湖东边的马腊格。他在那里修建了许多大建筑物,包括著名的图书馆和天文台
。1265年,旭烈兀死后,就葬在那里,依照蒙古人的风俗,有许多美丽而年轻的婢女
殉葬。他和他的继任者,象塞尔柱克人一般,很快就认识波斯人管理国家事务的才能
,并加以任用,如大学者朱威尼(1283年卒)和赖世德丁(1318年卒),都是这个时期的
史学家。波斯的伊儿汗王朝的国祚仅仅七十五年,在这期间,文学上的成就是很丰富
的。
十三世纪初期,伊斯兰教腹背受敌,东方有骑马射箭的野蛮的蒙古人,西方有身穿甲
胄的十字军,在这个时期,伊斯兰教似乎要永远灭亡了。到了同一世纪的末期,形势
完全不同了。这个时候,最后一批十字军已被赶进了大海。历朝的伊儿汗,有很多人
向基督教讨好,但是,第七位伊儿汗终于承认伊斯兰教为国教,这是穆罕默德的宗教
所获得的一个辉煌的胜利。跟塞尔柱克人的先例完全一样,在穆斯林的武力失败的地
方,他们的宗教得胜了。旭烈兀曾企图无情地摧毁伊斯兰教文化,但是,不到半个世
纪,他的曾孙合赞汗,已变成了一个虔诚的穆斯林,他为复活同一文化,贡献出了大
量的时间和精力。
但是注定来恢复伊斯兰教的军事光荣,把伊斯兰教的旗帜胜利地树立在广大的新地域
的却不是蒙古人。这个任务留给了他们的亲戚奥斯曼土耳其人①,他们是阿拉比亚宗
教最后的捍卫者。他们的帝国在苏莱曼时代(1520—1566年),从底格里斯河岸上的巴
格达扩张到多瑙河岸上的布达佩斯,从尼罗河第一瀑布附近的阿斯旺,几乎到直布罗
陀海峡。1516年1月苏莱曼的父亲赛里木,在北叙利亚摧毁了麦木鲁克的军队①,他
在自己的战俘中发现一个不足取的人物,名叫穆台瓦基勒,他代表了阿拔斯哈里发王
朝的系统;在大约两个半世纪的期间,麦木鲁克王朝的素丹便把他们这个系统当做了
傀儡。他们的始迁祖是哈里发穆耳台绥木的叔父。显然他在巴格达的大屠杀中幸免于
难,1261年,麦木鲁克王朝的第四个统治者拜伯尔斯(1260—1277年)以隆重的仪式,
把他捧上哈里发的宝座,上尊号为穆斯坦绥尔②。后来不久,穆斯坦绥尔曾做过一次
卤莽的尝试,企图替拜伯尔斯收复巴格达,他的企图没有成功,却被人杀死了。阿拔
斯王室的另一个苗裔,1262年被用同样的仪式捧上了宝座。素丹赛里木把哈里发穆台
瓦基勒带到君士坦丁堡,但是后来准许他返回开罗,他于1543年死于开罗。在埃及似
有非有的阿拔斯哈里发王朝可以说就随着他的死亡而结束了。有人说,阿拔斯王朝最
后的哈里发,曾把哈里发的称号和所有的权益,全盘让给奥斯曼的征服者,或者是他
在君士坦丁的继任者。我们在同时代的历史资料里却找不到这方面的任何证据③。
-------------------------------------------------------------------------
-------
① 参阅本书第286页。
① 这个称号的意思是“坚持天道者”。最后的几位哈里发的世系表: 34.纳绥尔(1180
—1225年);35.扎希尔(1225—1226年);36.穆斯坦绥尔(1226—1242年);37.穆斯台
耳绥木(1242—1258年)
① Rashīd-al-Dīn,Jāmi‘,ed.and tr.Quatremère,vol.pp.166以下。
② Fakhri,p. 454; Rashīd-al-Dīn, vol.i, pp. 284—285。
③ Fakhri,p. 190;Rashīd-al-Din,vol.i,p.260。Fakhri是1301年写成的,他题
赠摩苏尔长官Fakhr-al-Dīn‘Isā,这位长官是蒙古人任命的。这部著作中记载了
他亲眼看到的巴格达陷落的情况。
④ 一说是三千官员,参阅 Rashīd-al-Dīn,vol.i, p. 298。
① 马可波罗所谓的大汗是他的另一个哥哥忽必烈(Qūbilāy, 1294年卒),也就是
科尔里奇称作的 Kubla Khan。忽必烈从蒙古的哈刺和林城迁都于北京。参阅 Ras-h
īd-al-Dīn, vol. i, p. 128, vol.ii, ed. E. Blochet(Leyden. 1911), pp. 350
以下。
② Abu-al-Fidā’, vol.iii, pp.209—214); Rashīd-al-Dīn, vol. i, pp. 326
—349;Maqrīzi,Sulūk,tr Quatremère as Sultans mamlouks,vol.i,(pt.2),pp.
96以下。
③ 伊儿汗是突厥语īlkhān的对音,这个称号由两个名词配合而成,īl的意思是部
族,khān的意思是首领,合起来是部族的首领,有附庸的意思,这个称号是表示他
们臣属于起初在戈壁以北的辽远的蒙古利亚、随后迁都北京的蒙古大汗(Khāqaān)
。
① 他们是突厥人,而他们开基创业的祖先叫奥斯曼(‘Uthmān,生于1258年前后),
故欧洲人称他们为奥斯曼土耳其人。
① 参阅本书第47章,49章。
② Abu-al-Fidā’,vol.iii,p.222.参阅本书第47章“关于哈里发的插曲”。
③ 参阅本书第16章“哈里发的职务主要是一种政治职务”,第49章“奥斯曼哈里发
”。
--
FROM 218.244.240.*
第四编 阿拉伯人在欧洲:西班牙和西西里岛
第三十四章 西班牙的征服
穆斯林对于欧洲西南门户伊比利亚半岛的出征,正如前面已经讲过的,是阿拉伯人所
从事的最后一次,也是最富于戏剧性的一次大规模的军事行动。这次战争标志了穆斯
林在非洲和欧洲的扩张达到高峰,正如突厥斯坦的征服标志了穆斯林在亚洲和埃及的
扩张达到极点一样。
无论就进军的迅速或就成功的圆满程度来说,此次深入西班牙的远征,在中世纪军事
编年史上都占有一个独特的地位。第一个侦察队,于710年7月,在欧洲大陆差不多最
南端的一个小小的半岛上登陆,计有步兵四百人,骑兵一百人,全是柏柏尔人,队长
泰利夫是穆萨·伊本·努赛尔的侍从,穆萨是伍麦叶王朝驻北非的著名长官。这个半
岛,现在叫塔里法,就是因泰利夫而得名的,原来叫泰利夫岛(Jazīrat Tarif)。
穆萨约自公元700年起担任长官,他从迦太基以西的地区,把拜占廷人永远驱逐出境
,而且把他征服的地区逐渐推向大西洋,这样替伊斯兰教世界取得一个侵入欧洲的根
据地。公元711年,穆萨派遣他的自由民柏柏尔人塔立格·伊本·齐雅德,统率着由
七千人(大部分是柏柏尔人)组成的大军,进攻西班牙。所以发动进攻,是由于看到
泰利夫取得成功,看到西班牙西哥特王国内部有纠纷,同时也是由于战利品的引诱,
而不是由于存心征服。塔立格在一座峭壁前面登陆,那座峭壁后来被称为Jabal Tā
riq(塔立格山),这是Gibraltar(直布罗陀)这个名称的由来,塔立格因此得以名
垂青史。相传他渡海的船只是由一个半传奇式的人物,休达的伯爵朱利安供应的,在
休达,海峡只有十三英里宽。
塔立格补充了自己的兵力之后,统帅着一万二千人,于711年7月19日,在詹达礁湖岸
边巴尔柏特河口,与罗德里克王的军队遭遇。罗德里克曾废黜前王,篡夺了王位,前
王是威帖萨的儿子。西哥特的军队,虽有二万五千之众,却被完全击溃了,这是由于
国王的政敌们叛变的缘故,他们的首领是前王的叔父奥帕斯主教。罗德里克的下落,
是一个谜。西班牙语和阿拉伯语编年史的普通说法,是他失踪了。
在这个决定性的胜利之后,穆斯林们在西班牙长驱直入,势如破竹,几乎等于在西班
牙游览。只有西哥特武士所统治的城市,进行了有效的抵抗。塔立格统率大军,取道
埃西哈,向首都托莱多前进,同时派遣几个分遣队,去进攻邻近的各城市。南方的塞
维利亚设防最坚固,塔立格有意地避开了这个城市。一支纵队攻克了阿尔奇多那,没
有遭到一点抵抗。另一支纵队,克服了埃尔维拉(座落于现在的格拉纳达所在地的附
近),这个地方也是不攻而下的。由穆基斯鲁米(罗马人或希腊人)统帅的骑兵所组
成的第三支纵队,进攻了科尔多瓦。后来变成穆斯林首都的这座城市,经过两个月的
坚决抵抗后,终于投降了。据说投降的原因,是一个牧人不忠于祖国,他向围攻者指
出了城墙上的一个裂口。马拉加没有抵抗。在埃西哈发生了这次远征中最猛烈的战斗
。结果是侵略者获胜。西哥特的首都托莱多,是被某些犹太居民出卖掉的。711年春
天,塔立格以一支侵略军的将领身分出征,到同年的夏末,他已变成半个西班牙的主
人公了。他摧毁了一个完整的王国。
穆萨嫉妒自己的助手所取得的那种出乎意料的、惊人的胜利,所以,统率着一万名纯
粹由阿拉比亚人和叙利亚的阿拉伯人组成的军队,于712年6月,冲进了西班牙。穆萨
故意挑选塔立格所避开的那些城市和要塞,如麦地那·西多尼亚和卡莫纳。塞维利亚
是西班牙最大的城市和文化中心,而且曾做过罗马的省会,这座城市曾坚决抵抗到713
年6月底。但最顽强的抵抗却是在梅里达。经过一年的围攻之后,这座城市终于在713
年6月1日,被用猛攻的方法攻破了。
穆萨在托莱多或其附近,会见了塔立格。史书告诉我们,他在这里鞭挞了他的这个部
下,而且给他带上了锁链,因为在远征的早一个阶段里,他就下令停止前进,塔立格
却不服从命令,硬要一意孤行。但是,征服的工作继续进行。穆斯林的军队,不久就
到了北方的萨拉戈萨,而且向着阿拉贡、莱昂、阿图里亚斯和加利西亚高地挺进。同
年秋天,在辽远的大马士革的哈里发韦立德,把穆萨召回去,并且要以不向上级请示
为罪名,加以惩罚,正如穆萨对待自己的柏柏尔族的下级一样。作为非洲的长官,除
哈里发外,穆萨再没有上级了。
穆萨把第二个儿子阿卜杜勒·阿齐兹留下来,担任新征服地区的司令,然后从陆路慢
慢地向叙利亚前进。伴随着他前进的,有他自己的官员和西哥特的亲王四百名,他们
头戴冠冕、腰系金带,后面还跟着一群由奴隶和战俘组成的无穷无尽的仆从,他们的
任务,是搬运数量庞大的战利品。这个庄严的行列,在北非自西向东的凯旋旅行,成
为阿拉伯史学家中意的论题。关于此次旅行的描绘,使人想起罗马将领班师回朝的古
代画面。令人难忘的行列的消息,早已传到大马士革。穆萨到了太巴列,就奉到素莱
曼的命令,叫他推迟到达首都的时间。素莱曼是有病的韦立德的弟弟和继任者,这位
候补的哈里发,希望凯旋行列在他即位后到达首都,给他增添光彩。
715年2月,穆萨进入大马士革,跟他来的还有满身珠翠的西哥特亲王们。他显然受到
韦立德优渥的接待。正式的接见,是在壮丽辉煌的伍麦叶清真大寺里隆重举行的,这
件事是得胜的伊斯兰教史上最热闹的场面。西方的几百名皇亲国戚和欧洲的几千名战
俘,向信士们的长官表示臣服,这是破天荒第一遭。穆萨向哈里发献上了很多战争纪
念物,其中有一张华丽的桌子,相传是侍奉所罗门的精灵制造的。据说罗马人从耶路
撒冷把这件无双的艺术珍品运到他们的首都去,后来,西哥特人又从那里把它拿走了
。西哥特历朝的国王,都用宝石装饰这张桌子,而且要赛过前一朝的国王。这件宝物
原来收藏在托莱多的大教堂里,主教企图带着它逃跑,塔立格可能是从主教手里夺得
的。据说,穆萨在托莱多从塔立格手里接管这件珍品的时候,塔立格暗暗地把一支桌
腿藏起来,现在当着哈里发的面,他戏剧性地把遗失的桌腿拿出来,以证明这件珍品
是他从敌人手中缴获的。
有许多成功的阿拉伯将领都曾遭遇厄运,同样的厄运也在等待着穆萨。韦立德的继任
者,叫他遭受到极端的凌辱。不仅让他站在烈日下受体罚,以致他精疲力尽,而且还
没收了他的财产,剥夺了他的一切权力。最后我们听到,征服了非洲和西班牙的这位
老将,后来竟然在希贾兹的一个偏僻的乡村瓦迪·古拉当乞丐。
西班牙现在变成哈里发帝国的一个省区了。西班牙的阿拉伯名称,是安达卢斯。在这
个半岛上,只有北部和东部几个小地区,还有待于穆萨的直接继任者去征服,只有比
较少的反叛,留待他们去镇压。这个半岛是中世纪时期欧洲最美丽、最广大的省区之
一,仅仅七年的工夫,整个半岛都被征服了。征服者最少要在这里逗留几百年。
这个似乎是史无前例的胜利,为什么能够实现,这不难从前面粗略的叙述中看出来。
首先是民族之间的鸿沟还没有消除,因为五世纪初叶,作为条顿族的野蛮人进入西班
牙的西哥特人和西班牙-罗马的居民之间,隔阂很深。哥特人经过长期的奋斗,才取
代了先来的斯威维人和凡达尔人的地位,这些人原来也是入侵的日耳曼游牧民群。西
哥特人是以独裁者,而且常常是以专制君主的身分,统治这个半岛的。他们是阿里乌
斯派的基督教徒,直到587年,他们当中才有一个名叫列卡德的,接受了土著所信奉
的罗马天主教。作为罗马天主教徒,土著怨恨异端派的哥特人的统治。土著中包括大
批的农奴和奴隶阶级,他们对于自己难以忍受的命运,当然是不满意的。这个被奴役
的阶级,对于侵略的成功作出自己的贡献,而且与侵略者合作,这是毫不足奇的。我
们还应该提及居民中的犹太成分,哥特族的国王,对他们进行积极的迫害,使他们与
人民群众互相疏远。当局一再力图强迫他们改奉基督教,612年国王曾下令叫全体犹
太教徒到教堂去受洗,违令者驱逐出境,并没收全部财产。这就可以说明,为什么穆
斯林的入侵者在西班牙境内进军之际,会把几个新征服的城市委托犹太教徒代为管理
。
我们还应该记住,哥特族王室和贵族中间政治上的争论,再加上内部的倾轧,已经破
坏了国家的基础。六世纪末叶,哥特的贵族已经变成领主。穆斯林的入侵,恰巧是在
贵族中篡夺王位者登基的时候,因此,这个篡夺者就被失国者的亲戚出卖了。被废黜
的国王威帖萨的儿子阿契拉,抱着一种天真的想法,他认为阿拉伯人是为他的利益而
战的,托莱多被征服后,他收回了自己在托莱多的财产,就感到心满意足了。他在这
里继续过着安富尊荣的生活。他的叔父奥帕斯,升任首都教区的大主教。至于朱利安
在此次征服中所扮演的角色,那是被过分地夸大了。
萨拉戈萨的陷落,扫除了西班牙与法兰西之间的最后一道关口。但是,比利牛斯山脉
,仍然存在,穆萨并没有跨过比利牛斯山脉,尽管阿拉伯的某些编年史家把这件功绩
也记在他的帐上,而且说他胸怀大志,希望越过“法兰克人的地方”,通过君士坦丁
堡,而与大马士革的哈里发握手。在欧洲杀开一条血路的梦想,虽然狂妄,而且离奇
,但是也很可能掠过阿拉伯入侵者的脑海,因为他们关于欧洲的地理知识,并不是很
丰富的。实际上,在717年或718年初次越过比利牛斯山脉的,却是穆萨的第三个继任
者侯尔·伊本·阿卜杜勒·赖哈曼·赛盖菲。
由于受到法兰西各修道院和各教堂丰饶的财宝的诱惑,由于看到梅罗文加王朝主要官
吏和阿揆坦地方的公爵之间存在内部倾轧,侯尔开始了对法兰西的袭击,他的继任者
赛木哈·伊本·马立克·豪拉尼,继续进行这种袭击。720年,在哈里发欧麦尔二世
的时代,赛木哈克服了塞普提美尼亚,这本来是已经灭亡的西哥特王国的属地,随后
又攻克了纳尔榜,即阿拉伯语的艾尔卜奈,这座城市后来被改造成一座巨大的城堡,
设有兵工厂和军需厂。第二年,他企图克服阿揆坦的厄德公爵的驻地图卢兹城,但是
,有效的抵抗使他失败了。赛木哈在此战役中“殉教”,即在对非穆斯林作战中阵亡
了。一个日耳曼的君主,在对穆斯林作战中获得了第一次伟大的胜利。阿拉伯人后来
在比利牛斯山脉外的许多次进军,都没有成功。
向北方的最后的一次,也是最大的一次远征,是阿卜杜勒·赖哈曼·伊本·阿卜杜勒
·加菲基所指挥的,他是继赛木哈之后担任西班牙省长的。阿卜杜勒·赖哈曼于732
年孟春,跨过西部比利牛斯山脉,向北挺进。他在加龙河岸上击败厄德公爵后,猛扑
波尔多,把那里的教堂焚毁了。烧了普瓦蒂埃城墙外面的一所会堂之后,他向北推进
,到达图尔附近。图尔有高卢人的使徒圣马丁的坟墓,所以是高卢人宗教上的首都。
那里的还愿物,对于侵略者无疑地曾经是主要的吸引力。
在这里,在图尔与普瓦蒂埃之间,在维埃纳河与克勒恩河交汇处,阿卜杜勒·赖哈曼
与夏尔·马泰尔相遭遇。夏尔是梅罗文加王朝宫廷的侍卫,厄德公爵曾请求这个王朝
给予援助。夏尔是骁勇的,他后来获得的绰号马泰尔(战槌),就可以表明他的英勇
。他打败了许多敌人,而且,迫使在阿揆坦行使独立政权的厄德公爵不得不承认北方
法兰克人名义上的统治权。夏尔在名义上并不是国王,他只是赫列斯塔尔的培平的私
生子,但是,事实上他就是国王。
阿卜杜勒·赖哈曼所统率的阿拉伯军队和夏尔所统率的法兰克军队,在七天之中,面
对面地摆开了阵式,渴望着交锋的时刻赶快到来。法兰克军队大半是步兵,身上披着
狼皮,乱蓬蓬的头发,垂在肩上。小冲突不断发生。最后,在732年10月的一个星期
六,这位阿拉伯统帅首先发动了进攻。在酣战中,法兰克的战士们,肩并肩地站着,
构成一个空心的方阵,他们坚固得象城墙一样,紧密得象冰块一般,这是一位西方史
学家的描绘。敌人的轻骑,屡次冲锋都失败了。他们不让路,光用大刀,把冲锋者砍
倒。牺牲者当中就有阿卜杜勒·赖哈曼本人。夜幕终于把双方的战士隔开了。次日拂
晓,敌营中的安静,引起了夏尔的猜疑,他想敌人一定会有什么诡计。他派侦察兵去
侦察敌人的真实情况。在夜幕的掩蔽下,阿拉伯人早已悄悄地抛弃帐棚向远遁了。夏
尔就这样获得了胜利。
晚期的传说,把普瓦蒂埃或图尔战役加以渲染,过分地夸大其历史的重要性。穆斯林
却很少提及此次战役,对他们来说,这次大战已变成“殉教者的铺道”(balāt al
-shuhadā’) 。对基督教徒来说,此次战役意味着他们永久的敌人在军事命运上出
现了转折。吉本和后来的许多史学家都说,假若阿拉伯人在此战役中获胜,那么,你
在巴黎和伦敦看到的,会是些清真寺,而不是些大教堂;你在牛津和其他学术中心地
听到的,会是《古兰经》的讲解,而不是《圣经》的解释。据现代的几位历史作家看
来,图尔战役是历史上具有决定性的战役之一。实际上,这次战役,什么也不能决定
。阿拉伯人和柏柏尔人的浪潮,以直布罗陀海峡为出发点,几乎向北方澎湃了一千英
里,已经到达一个自然的停顿。他们精疲力尽了,已经没有当时的那种势头了。内部
的倾轧和构成穆斯林军队的两个民族成分之间的猜忌,对于阿卜杜勒·赖哈曼的军队
的士气,开始发生影响了。我们即将看到,在阿拉伯人中间,并没有一致的情绪和目
的。在这个地点,穆斯林的确被阻止住,但是,在别的地方,他们的侵略仍在继续进
行。例如,他们于734年夺取了阿维尼翁,在九年之后,又掠夺了里昂;直到759年,
他们才放弃了对战略基地纳尔榜的控制。图尔附近的败北,虽然不是阿拉伯人停止北
进的真实原因,但是,它标志着胜利的穆斯林的军队所能达到的极限。在先知去世后
一百年内,他的在大马士革的继任者的领域,已经变成一个世界帝国,版图之大,东
起中国,西至高卢。
西班牙穆斯林队伍中两个派别之间的倾轧,提供了一个线索,我们凭着这个线索,就
能了解从732年图尔战役起,到755年伍麦叶王朝的阿卜杜勒·赖哈曼一世以英雄的姿
态出现于西班牙为止这一段时期的历史。这个线索就是在北方的阿拉比亚人(通常称
为穆达尔人)和南方的阿拉比亚人(也门人)之间的那种古老的宗派之争。也门人无
论在什么地方都接受十叶派的观念;穆达尔人是支持逊尼的正统派的。阿拔斯王朝建
立后,作为阿里派的也门人,自然同情新的政权,穆达尔人则仍然效忠于已经垮台的
伍麦叶的家族。在征服西班牙后,柏柏尔人从非洲大量地冲进这个半岛,他们中的许
多人在那里接受了哈列哲派的主义,表示拥护哈列哲派,他们不仅反对伍麦叶人,也
反对阿里派,此时他们构成一个最富于扰乱性的因素。他们诉苦说,他们的同乡在战
争中冲锋陷阵,立下了汗马功劳,却被分派到西班牙中部的不毛之地,阿拉伯人却独
占了安达卢西亚最美好的省份。
不满很快就变成了公开的叛变。柏柏尔人暴动的火焰,在几年之内(734—742年)十
分炽烈,从摩洛哥传布到盖赖旺,此时已蔓延到西班牙,从而威胁了一小撮阿拉伯移
民,他们大有被根绝的危险。741年,哈里发希沙木,派遣一支由二万七千名叙利亚
人组成的军队,去镇压非洲的叛乱。这支军队的残余(约占全军的三分之一),在伯
勒只·伊本·比什里·古舍里的统率下,渡过海峡。这些叙利亚人又变成了移民,他
们的野心和私心,表现在他们效忠于伍麦叶王朝的事业上。他们把一个新问题引入一
种本来已经错综复杂的局势中去。伯勒只夺取了政府,使他的部下驻扎在首都科尔多
瓦。后来,这些强横的叙利亚人,又分散到各处去。希姆斯分队驻扎在塞维利亚;巴
勒斯坦分队驻扎在麦地那·西多尼亚和阿耳赫西拉斯;大马士革分队驻扎在埃尔维拉
地区;肯奈斯林分队驻扎在哈恩地区。在732年到755年短短的二十三年期间,西班牙
的省长更换了二十三次之多,由此可见,在这个时期,政局的混乱达到了什么境地。
在这样的情况之下,自然不可能在北方敌人的领土内有很大的进展,虽然在这个期间
曾进行过几次远征;还有,就是某些长官在战争中“殉教”了。
半岛的政府是在一个艾米尔的掌握之中,他的政权几乎是独立的,尽管在名义上他归
驻在盖赖旺的马格里布(北非和西班牙)总督管辖。在某些情况下,他由大马士革的
哈里发直接任命,并由哈里发管辖。穆萨·伊本·努赛尔的儿子阿卜杜勒·阿齐兹,
即安达卢西亚的第一任省长,选择了塞维利亚(阿语Ishbiliyah,伊什比里叶)做省
政府的所在地。他跟罗德里克王的寡妇艾吉罗娜结了婚,此时她的名字已改为温木·
阿绥木(umm‘sim,阿绥木之母)。据阿拉伯编年史家的记载,这位基督教的新娘,
说服了她的丈夫,依照西哥特王朝的习惯,戴上王冠,并且把接见厅的门头降得很低
,去见他的人必须鞠躬而入。她还坚决要求,把她的宫内小教堂的门头也降得很低,
让阿卜杜勒·阿齐兹有事到那里去找她的时候,也鞠躬而入,仿佛是在做礼拜。围绕
着这些新措施的传闻,张大其辞,说穆斯林的省长已变成了基督教的皈依者,这些谣
言传到哈里发素莱曼的耳朵里,就使得西班牙的第一任穆斯林长官遭到谋杀。这个悲
剧性的事件,于716年,发生在塞维利亚附近的圣·鲁菲纳修道院,这座修道院当时
大概已改做清真寺了。他的首级被送到大马士革,让他年老而悲惨的父亲也见到了。
三年之后,短命的省长名单上的第四位省长,赛木哈·伊本·马立克·豪拉尼,把省
政府迁到科尔多瓦(Qurubah,古尔图伯),这座城市,注定要成为西方的伍麦叶王
朝灿烂的首都,达四百年之久。赛木哈在瓜达尔基维尔河上建筑了科尔多瓦大桥,桥
基是古罗马建筑的残存;他还重新测量了全省的土地,制定了新的赋税制度。赛木哈
去职后不久,省长的职位就变成了一块骨头,穆达尔人和也门人为争夺这块骨头进行
了流血斗争。这两派最后想出了他们都认为是最高明的主意:轮流执政,由他们两派
的成员各任省长一年。
由穆达尔人中选出的第一任省长,是优素福·伊本·阿卜杜勒·赖哈曼·菲海里,盖
赖旺的建立者欧格白的后代。哈里发麦尔旺二世,于746年批准了这个任命。到了年
终,优素福却拒绝让位给也门人的候选人,他继续霸占省长的职位达十年之久。755
年末,他到北方去镇压一次暴动,在那里接到消息,说一个伍麦叶王朝的青年,名叫
阿卜杜勒·赖哈曼·伊本·穆阿威叶,最近已在格拉那达南边登陆,正在途中,他将
来接管省长的职位。而西班牙历史上新的、重要的一章就要揭开了。
--
FROM 218.244.240.*
第三十五章 伍麦叶王朝在西班牙的王国
750年,在阿拔斯人以屠杀伍麦叶家族的成员来庆祝他们的即位的时候,幸免于难的
极少数人中,有阿卜杜勒·赖哈曼·伊本·穆阿威叶,他是大马士革第十位哈里发希
沙木的孙子。这个二十岁的青年,化装成老百姓,通过巴勒斯坦、埃及、北非,到处
流浪,好容易才逃脱了阿拔斯人的间谍们时时警惕的眼睛。他的九死一生的故事,构
成了阿拉伯编年史上最富于戏剧性的轶事。阿卜杜勒·赖哈曼原来躲避在幼发拉底河
左岸一个游牧人的帐棚里,他的流亡生活就是从那里开始的。有一天,阿拔斯人的黑
旗子,突然在那个帐棚的近旁出现,阿卜杜勒·赖哈曼带着他一个十三岁的弟弟,猛
地投入河中,拚命地向彼岸游去。那个小弟弟,显然是不善于游泳的,游到河中间,
他听信了追缉者答应特赦的话,又游回来,就被杀害了;他哥哥继续游过去,终于安
登彼岸。
阿卜杜勒·赖哈曼拖着沉重的两腿在向南方去的路上走着,他在巴勒斯坦遇见被他释
放了的又忠实、又能干的自由民白德尔。他在北非,好容易逃脱了优素福·菲海里的
亲戚(当地长官)的暗杀。他无依无靠,一贫如洗,从一个部族流浪到另一个部族,
从一个城市漂泊到另一个城市,这个不受法律保护的亡命之徒,在755年,终于逃到
了休达。他的舅父们是柏柏尔人,就住在休达附近,他们保护了他。他从这里派遣白
德尔过海峡去,跟住在埃尔维拉和哈恩两个城市里的叙利亚分队谈判,他们是大马士
革人和肯奈斯林人。那些部队的首长,都是伍麦叶王朝的旧部,他们许多人都欢迎这
个良好的机会,愿意在所有的叙利亚人都尊重的一个人的领导下,团结起来。叙利亚
人把也门人争取了过来,这不是由于也门人喜欢阿卜杜勒·赖哈曼,而是由于他们怨
恨自己的有名无实的省长优素福。于是大家派了一只船去迎接那位新领袖。伍麦叶的
这个苗裔,身材细长,鹰鼻,有着稀疏的红头发,为人刚毅、勇敢,受过王室最好传
统的训练,他不久就掌握了错综复杂的局势。优柔寡断的优素福,企图用种种丰厚的
礼物和诺言,来使这个新的凯觎王位者满意,甚至应许让他做自己的女婿,但都失败
了。南方各城市,一座跟一座地开门迎降,没有一座进行抵抗的。约旦分队驻在的阿
尔奇多那,巴勒斯坦分队所驻扎的西多那省,希姆斯的阿拉伯人所住的塞维利亚,都
真心地欢迎这位亲王。
当阿卜杜勒·赖哈曼和他的支持者向着科尔多瓦的方向挺进的时候,优素福正向着塞
维利亚的方向前进。在战斗快要开始之前,有人才注意到这位亲王没有自己的军旗,
塞维利亚的也门人的首领艾卜·萨巴哈,就临时做了一面旗子,就是把一块绿头巾绑
在矛头上。据文献的记载,这就是西班牙伍麦叶王朝军旗的起源。
756年5月14日早晨,敌对的两军,交战于瓜达尔基维尔河岸上。当时,马在西班牙还
是希罕的,尽管两方面的战士大半骑在马上,而阿卜杜勒·赖哈曼体会到,他的部下
有些人担心他会逃跑,所以,坚决要求用自己所骑的马去换艾卜·萨巴哈的老骡子。
战斗很快就见了分晓。优素福和他的大将逃命去了。攻克科尔多瓦后,宣布了大赦。
阿卜杜勒·赖哈曼毫无困难地制止了对首都的劫掠,而且把败北的省长的眷属,置于
自己豪爽的保护之下。
控制科尔多瓦,却不意味着控制穆斯林的西班牙。逃亡的省长在北方继续煽动叛乱,
直到最后他终于在托莱多附近被杀死了。托莱多城到764年才被攻陷。在阿拔斯王朝
代理人的鼓动下,也门人和十叶派的叛乱,连绵不绝。柏柏尔人的暴动,费了十年的
时间才镇压下去。柏柏尔人从来没有忘记他们的阿拉伯上级独占了所征服土地的最大
份额。这位新省长先前忠实的支持者,此时已变成敌人,必须迅速设法对付。塞维利
亚的酋长,曾以军旗和骡子供给阿卜杜勒·赖哈曼,使他获得胜利,他也在一次暴动
中丢掉了自己的头颅。阿卜杜勒·赖哈曼的得力助手白德尔,失掉自己的财产,本人
被放逐到一个边远城市。
内部的敌人与外部的敌人,互相勾结了起来。761年,阿拔斯王朝的哈里发曼苏尔,
大胆地任命阿拉义·伊本·穆基斯为西班牙的省长。两年之后,阿拉义被处斩了,他
的头颅被保存在食盐和樟脑里,用一面黑旗包着,跟他的任命状一道,被运送到麦加
去,交给正在朝觐中的哈里发曼苏尔。曼苏尔从前曾把阿卜杜勒·赖哈曼叫做“古莱
氏族之鹰”,此时他大声说:“感谢真主,在我们和这样一个敌人之间,安置了大海
!”据说,阿卜杜勒·赖哈曼甚至准备了一支舰队,要从阿拔斯人的手中抢夺叙利亚
,但因内部出了问题,才没有开出去。
777年,东北的阿拉伯各首领之间,结成了一个难以轻视的联盟,这个联盟的领导人
,是巴塞罗那的长官,一个蓝眼睛的人,是优素福·菲海里的女婿。这个联盟甚至邀
请查理曼来订立盟约,共同反抗西班牙的新省长。查理曼被认为是阿拔斯王朝哈里发
的盟友,因此,成为阿卜杜勒·赖哈曼的天然敌人。查理曼于778年穿过东北部西班
牙边界而进军,深入到萨拉戈萨,但是,那座城坚决抵抗,而他国内的敌人又在威胁
着他的政权,因此,他被迫撤退。在撤退的“悲惨的道路上”,经过比利牛斯山隘的
时候,法兰克人部队的后卫,遭到巴斯克人和其他山居民族的攻击,他们的兵员和辎
重,都遭受了惨重的损失。他们战死的将领中有罗兰,他的英勇的抵抗,因《罗兰之
歌》(Chanson de Roland)而流芳百世,这首歌不仅是早期法国文学的珍品,而且
是中世纪最动人的史诗。实际上,阿卜杜勒·赖哈曼已证明自己是西方的这位最强大
的君主的对手,也证明自己是东方的那位最伟大的统治者的对手。
在打败各式各样的敌手的过程中,阿卜杜勒·赖哈曼建立起一支四万多人的军队,这
支军队纪律严明,受过高度的训练,兵员主要是从非洲招募来的柏柏尔人,他就依靠
他们的忠贞,来撑持自己的宝座。他知道怎样利用高官厚禄,来保持这批人的好感。
757年,他停止了在金曜日讲道(khuboh,虎土白)中替阿拔斯王朝的哈里发祝福,
但是,他没有自称哈里发。他和他的几个继任者虽然自己作主进行统治,仍称艾米尔
,直到阿卜杜勒·赖哈曼三世,才自称哈里发。在阿卜杜勒·赖哈曼一世时代,西班
牙已摆脱了伊斯兰世界公认的哈里发的管辖,而变成第一个独立的省区。
阿卜杜勒·赖哈曼既统一了领域内的各地区,获得了暂时的太平,就偃武修文,以实
际工作表明,他的文教和武功,都是伟大的。他美化了领域内的各城市,又建筑了一
座引水桥,把清水引入首都,还在首都的四周修建了城墙,而且在科尔多瓦的郊区,
为自己修建了鲁萨法园(Munyat al-Rusāfah) ,这是以他祖父希沙木在叙利亚东
北所建的园林为楷模的。他把水引入别墅,而且引种了桃子、石榴等外国植物。他的
花园里有一株孤独的枣椰,据说是从叙利亚输入的第一棵,他曾咏了一首温柔的诗,
表达自己对这株枣椰的感情。
阿卜杜勒·赖哈曼于788年去世,在他去世之前两年,建筑了科尔多瓦清真大寺,可
与耶路撒冷和麦加的那两座伊斯兰教的圣寺争胜。经过他的继任者加以扩建和完成之
后,科尔多瓦的这座清真大寺,很快就变成西方伊斯兰教的克而白了。这座不朽的建
筑,有着林立的、壮观的石柱子和宽敞的外院,1236年菲迪南德三世夺回科尔多瓦后
,把它改成了基督教的大教堂,一直保存到今天,通俗的名称是“拉·麦兹克塔”(
La Mezquita),这显然是阿拉伯语masjid(清真寺)的讹误。除了这座清真大寺外
,这个首都可以自豪的,还有建筑在瓜达尔基维尔河上的石桥,后来被扩大到十七孔
了。伍麦叶人政权的奠基者的兴趣,还不限于人民的物质福利方面。他千方百计地、
孜孜不倦地努力,企图把阿拉比亚人、叙利亚人、柏柏尔人、努米底亚人、阿拉伯化
的西班牙人和哥特人等纳入一个民族模型,而浇铸之,这是一种没有希望的工作;他
所创始的文化运动,在更大的意义上说来,曾使伊斯兰教的西班牙,在九世纪到十一
世纪的期间,变成了世界文化两大中心之一。
被阿拉伯编年史家称为“达赫勒”(al-Dākhil,潜入者)的阿卜杜勒·赖哈曼一世
所建立的王朝,持续了二百七十五年(756—1031年)。这个王朝到了第八位“艾米
尔”阿卜杜勒·赖哈曼三世(912—961年)的时代,强盛达于极点,他是漫长的世系
中最伟大的人物,也是首先采用哈里发尊号的(929年)。实际上,哈里发阿卜杜勒
·赖哈曼三世在位的时代,标志着阿拉伯人在这个半岛上的新时代的顶峰。在伍麦叶
人的时代,科尔多瓦一直是首都,而且享受着一个无比灿烂的时代,可与东方的巴格
达媲美。
雄才大略的摄政王曼苏尔侍卫长(al-ājibal-Manūr),即所谓“十世纪的俾斯麦
”,可能是阿拉伯西班牙最伟大的政治家和军事家,他于1002年去世后,伍麦叶的哈
里发王朝便开始衰落,到1031年,完全灭亡了。在这个王朝的废墟上,兴起了各式各
样的小王国和小侯国,其中的许多小国是互相仇视、势不两立的,它们终于屈服于本
国的基督教徒,特别是北方的基督教徒日益强大的势力。随着格拉纳达于1492年陷落
,穆斯林统治的最后痕迹,便从这个半岛永远消失了。
阿卜杜勒·赖哈曼一世的继任者们的主要任务,仍然是安定国家、解决各种纷乱的问
题,这些问题的起因,一是居民中既有基督教徒,又有穆斯林,二是旧有的阿拉伯穆
斯林与新入教的西班牙穆斯林之间存在着猜忌。自征服西班牙以来,阿拉伯人对待信
仰基督教的老百姓的政策,与他们对待其他被征服地区的基督教徒的政策,根本上没
有什么差别。人丁税(jizyah)只向基督教徒和犹太教徒征收,税额分三级:十二个
第尔汗,二十四个第尔汗,四十八个第尔汗,每年征收一次,依照纳税人实际的经济
情况,而定其级别。妇女、儿童、老人、穷人、僧侣和有痼疾的残废人,一律豁免。
土地税平均是收成的百分之二十左右,也是向这些顺民征收的,但是,与人丁税不同
,纳税人改奉伊斯兰教后,仍然要纳土地税。用武力征服的地区,教会的土地,征服
西班牙时逃走的领主的土地,都被没收,分配给征服者个人;但是,原来的农奴仍留
在那些土地上,从事耕作,他们必须把收成的五分之四,交给新的穆斯林地主。这些
被没收的地区,有五分之一的土地,拨归国家,国家只向耕种这种土地的农奴征收所
产谷物的三分之一。某些国有土地,后来当做封地,分给征调来镇压叛乱的叙利亚人
和阿拉伯人。
“伊斯兰教没有奴役”这一原则,不必应用于改信伊斯兰教的奴隶。基督教徒可以太
太平平地信仰自己的宗教,不受任何干涉,他们内部的事务,由土著的法官,依照教
会的法律而裁判,他们的裁判权当然不包括牵连穆斯林的案件和侮辱伊斯兰教的犯罪
行为。因此,一般说来,穆斯林占领西班牙后,并没有给土著带来什么新的难以容忍
的苦难。杜齐断言:“在某些方面,阿拉伯人的征服,对西班牙来说,甚至是恩惠。
”包括贵族和牧师的特权集团的势力被打破了,奴隶阶级的境况获得改善,基督教的
地主有权处理自己的财产了,而在西哥特人的统治下,他们是没有这种权利的。
尽管如此,基督教徒还是成群结队地改奉伊斯兰教。在山区和农村,他们维持民族形
式和传统文化,城市的居民却不是那样。作为新穆斯林,他们自成一个社会阶级,阿
拉伯人把他们叫做“穆瓦莱敦”(Muwalladūn),单数是Muwallod,意思是义子)
,西班牙人把他们叫做“穆莱迪斯”(Muladies)。这些新入教者,渐渐地变成了居
民中最不满的阶层。他们的队伍,主要是由农奴、自由民和他们的子孙中从事耕作或
卖零工的人来补充的。他们中有些人,表面上承认了伊斯兰教,内心里却是“秘密的
基督教徒”;但是,他们都很了解伊斯兰教关于叛教者的明白而且无情的法律——处
以死刑。信仰伊斯兰教的阿拉伯人,把所有的“穆瓦莱敦”都当做下等阶级,尽管他
们中有些人是世家的子弟。在征服后第一个世纪的末期,这些“穆瓦莱敦”,在几个
城市里,已经变成了居民中的多数,他们首先拿起武器来,反抗现政权。
--
FROM 218.244.240.*
第三十六章 内乱
科尔多瓦的南郊,被称为赖伯特(al-rabad),那里的居民绝大部分是新穆斯林,从
基督教徒的观点来说,大半是皈依伊斯兰教的基督教徒。他们当中有一部分人处在伊
斯兰教教义学和教律学学生和教师(faqīh)的影响之下。在首都活动的这些学生和
教师,约计四千人。希沙木一世(788—796年)是阿卜杜勒·赖哈曼一世的儿子和继
任者,是一个虔诚的学者,他在位的期间,一直没有可能引起暴乱的直接原因。他的
继任者哈克木一世(796—822年),是一个放荡不羁的人,酷好狩猎和饮酒,他在位
时期,局面发生了变化。人民不仅反对哈克木的轻浮,而且反对他的禁卫军,他们主
要是由不懂阿拉伯语的黑人和其他雇佣军组成的。叛乱是在805年开始的,有一天,
正当艾米尔过街的时候,群众用石头攻击他,有些教义学家在旁边拍手喝彩。后来发
现有七十二名罪魁,与废黜哈克木的阴谋有牵连,都被逮捕,而且被钉死在十字架上
。在新穆斯林居住区里,暴动接二连三的发生,最后是814年发生了一次由一位柏柏
尔族的教律学家领导的大暴动。哈克木被暴怒的群众围困在宫殿里,但是,他的骑兵
终于成功地平定了这次叛乱。南郊遭到残酷的处置。三百个首领,被倒钉在十字架上
处死了。全体居民奉令,在三天之内,全部离开西班牙,居民区被夷为平地。不准任
何人再在那个地区建筑房屋。八千户人家,在摩洛哥,特别是在法斯城(Fās,即Fez
),找到了避难所,当时,阿里的苗裔易德里斯二世,正在将法斯城建为新都。其他
的一万五千人口,在亚历山大港登陆。这些难民在这个港口城市安居乐业,直到827
年,他们才在哈里发麦蒙的一位将军的威逼下逃走了。他们选择克里特岛做自己的新
居,那时候克里特岛的一部分仍属拜占廷帝国。他们征服了全岛,他们的领袖在这里
建立了一个王朝,直到961年,希腊人收复这个岛的时候,那个王朝才灭亡了。
值得注意的是,有些西班牙的穆斯林,是阿拉伯人无法估价的同盟者,他们甘心被利
用来反对自己以前的同教人。阿木鲁斯·伊本·优素福就是这样的一个人,807年,
哈克木任命他为托莱多的长官,托莱多这座骄傲的“王城”,在被征服的土著的眼中
,无论从政治方面和宗教方面来说,都是最重要的城市。在穆斯林的奴役下,托莱多
从来没有安定过;无论已改奉伊斯兰教的人和仍旧信奉基督教的人,都在长期的叛乱
中。阿木鲁斯依照哈克木的示意,举行大宴会,招待来托莱多访问的十四岁的王储阿
卜杜勒·赖哈曼,他把托莱多的好几百位知名人士邀来作陪。在他新建的城堡的院子
里,有一条长形的濠沟,那是取土建筑那座要塞时遗留下来的。阿木鲁斯此时把刽子
手布置在濠沟畔上。每个客人走进院子,大刀就落在他的脖子上。尸体被抛进濠沟。
自“濠沟的屠杀”之后,动乱的托莱多有几年平静无事。但是,梅里达等城市,仍然
在动乱中,直到阿卜杜勒·赖哈曼二世登位后才太平了,他是伍麦叶人西班牙的一位
精力旺盛的艺术家,又是一位音乐和天文学的庇护者。
阿卜杜勒·赖哈曼二世(822—852年),后来被称为奥赛特(al-Awsa),作为一位
艾米尔,受四个人物的影响:一个妇人、一个宦官、一个教义学家、一个歌唱家。那
个妇人是他的宠妻泰鲁卜王后,她是一个无比的阴谋家。那个宦官是他的天才的奴隶
奈斯尔,他的侍从长,一个西班牙人的儿子,又是王后的宠臣。那个教义学家不是别
人,正是科尔多瓦暴乱的柏柏尔族的头子叶哈雅·伊本·叶哈雅(849年卒),他是
麦斯木达部族人,是马立克派的教律学者,他把巴格达的马立克学派传入西班牙。这
个学派就在西班牙生根发芽,以致人民这样说:“除了真主的经典和马立克的《圣训
易读》外,我们不知道其他的著作。”那个歌唱家是一一个波斯的男高音歌手齐尔雅
卜,他是从巴格达来的。
齐尔雅卜是那些在哈伦·赖世德及其子孙的宫廷中生活过的音乐家之一,他不仅是一
位著名的艺术家,而且是一位科学家和文学家。因此,他遭受摩苏尔人易司哈格的嫉
妒,易司哈格是他的师傅,与他齐名。他受到师傅的排斥,先逃到西北非洲,然后应
阿卜杜勒·赖哈曼的聘请,来到西班牙。阿卜杜勒·赖哈曼一心要把科尔多瓦变成第
二个巴格达,他维持一个豪华的宫廷,他仿效哈伦无节制的浪费,822年,他亲身骑
马,到首都郊外去欢迎这位青年的乐师。齐尔雅卜跟他新的庇护者极亲密地生活在一
起,他得到的年金是三千第纳尔,还有在科尔多瓦的一处房地产,价值四万第纳尔。
不久他就压倒本地所有的音乐家。此外,他还知道一万个歌曲的歌词和歌谱,他象其
他的音乐家一样,相信那是精灵在夜间传授他的。齐尔雅卜以诗人、天文学家和地理
学家的身分,大出风头。更重要的是,他证明自己是这样的漂亮、幽默、风趣,以致
不久就变成当代时髦人士中最有名气的人物,甚至变成了时装的评判员。从前,男人
的头发留得老长,在脑门前分开,披在肩上,现在修剪成刘海,垂在眉毛上边;从前
用金属杯子喝水,现在改用玻璃杯;从前石刀柏一类的蔬菜是不常见的,现在变成受
人欢迎的菜了——所有这些都是以齐尔雅卜为榜样的。
阿卜杜勒·赖哈曼在位的晚年,征服者的语言、文学、宗教以及包括闺房制度的一切
典章、制度的魅力,已经强大到这样的程度,以致都会里有大量的基督教徒,虽然没
有真正伊斯兰化,但是早已阿拉伯化了。他们在阿拉伯文明的魅力面前眼花缭乱,而
且知道自己无论在艺术、诗歌、哲学、科学方面,都是不如人的,因此,很快就模仿
起阿拉伯人的生活方式来了。这些仿效者,人数很多,他们自己已经构成一个社会阶
级,而且获得“穆扎赖卜”(Mazara-bs)的绰号。我们要记住,西班牙是欧洲各国
中基督化最晚的,在穆斯林征服西班牙的时候,有些乡村地区还没有信奉基督教,而
且西哥特的阿里乌斯教,在基督论方面,跟穆斯林的教义是一致的。科尔多瓦一位当
代的基督教作家,对这个事实表示惋惜:基督教中的俗人,鄙弃拉丁神父的著作;而
“醉心于阿拉伯人的辞章”。远在724年前后,塞维利亚的主教约翰,据说已准备了
《圣经》的阿拉伯语校订本,以便利阿拉伯化的基督教徒和摩尔人诵习。
为了对抗这种阿拉伯化的倾向,有一种奇怪的运动,现在在科尔多瓦基督教的热心人
中间展开了,结果是几个男人和女人甘愿牺牲自己。这个运动的领导人物,是一个苦
行的神父,叫做攸罗吉阿斯,支持者是他的富裕的朋友和后来给他作传记的阿尔瓦罗
。促成这个运动的事件,是在850年开斋节日处死科尔多瓦的另一个神父,他的名字
叫卑尔菲克塔斯,他曾诽谤穆罕默德,而且辱骂伊斯兰教。在科尔多瓦主教的率领下
,老百姓很快就宣布卑尔菲克塔斯为圣徒,说他有种种奇迹;因为在他被斩之前,他
曾正确地预言,执行死刑的宦官、侍从长奈斯尔将立即死亡。奈斯尔似乎是参加了王
后泰鲁卜毒杀亲夫的阴谋;泰鲁卜的动机是要保证她所生的儿子阿卜杜拉能代替太子
穆罕默德继承王位,穆罕默德是另外一个王后所生的儿子,是阿卜杜勒·赖哈曼四十
五个儿子中年龄最长的,故立为太子。阿卜杜勒·赖哈曼已经听到这个阴谋的风声,
因此,当奈斯尔拿着一个药瓶到他面前来,告诉他瓶里装着奇妙的良药的时候,国王
就命令他自己先尝一尝。
在卑尔菲克塔斯的插曲之后不久,一个名叫以撒的僧侣,以愿意改奉伊斯兰教为名,
出现在嘎迪(qādi,法官)的面前,对穆罕默德进行种种咒骂。他象卑尔菲克塔斯
一样被斩首了,而且立即变成了圣徒。现在竞赛开始了。僧俗人等故意辱骂伊斯兰教
,他们的意愿就是要接受无可避免的刑罚,他们清楚地知道,象这样一种犯罪的行为
,必然要受到处分的。不到两个月的工夫,就有十一个人“牺牲”了。
由于阿卜杜勒·赖哈曼的敦促,主教们勉强地举行了一次宗教会议(攸罗吉阿斯对于
此次会议曾提出抗议),会议决定,禁止基督教徒此后再希望得到这种神圣的死亡。
但是,这个禁令是无效的。最后轮到一个年轻而美丽的姑娘,芙罗拉,她是攸罗吉阿
斯的信徒,她的母亲是基督教徒,父亲是穆斯林。她还有一个同伴,一个年轻的修女
玛丽,她哥哥是一个被处死的僧侣。芙罗拉屈服于辱骂先知的诱惑,但是,一位仁慈
的嘎迪只把她收监。攸罗吉阿斯也被收监,他对芙罗拉怀有纯洁无疵的爱情,在监狱
中他用尽了各种花言巧语,去鼓励他所爱的这个姑娘和她的女伴,抛弃她们对牺牲的
犹豫不决的态度,而毅然决然地走上断头台。这两个自封的女殉教者,没有撤回自己
的主张,于851年11月24日,被处以极刑。这种歇斯底里式的自我牺牲的风潮,一直
没有平息下来,直到身任科尔多瓦主教的攸罗吉阿斯本人,于859年被穆罕默德一世
(852—886年)处死以后才结束了,穆罕默德一世的政策是严厉镇压,毫不姑息。在
这次风潮中牺牲的人,总计约有四十四个。
还有别的种种变乱正在酝酿之中,这些变乱虽然没有这样狂热,性质却是更严重的。
首先是穆罕默德一世和他的两个儿子和继任者孟迪尔(886—888年)和阿卜杜拉(888
—912年),都不能表现出伍麦叶王朝的宽容和魄力的优良传统。当时还有王位继承
问题引起的通常的纠纷,依照穆斯林王朝的习惯,王室中年龄最长或能力最强者,最
为合格。孟迪尔在位两年多就被毒杀了,他的继任者嗾使外科医生,用有毒的刺血针
给他放血,以致他因中毒而丧命。在那期间,全国各地不断发生穆瓦莱敦人和穆扎赖
卜人的叛变,有几个地方政府,脱离中央而独立,由柏柏尔或西班牙穆斯林统治。新
穆斯林发起的分裂主义运动,到十世纪初为止,一直引起伍麦叶王朝各艾米尔的注意
,那些运动发生在理论上隶属于科尔多瓦的各省区,发起人是以民族斗士的姿态出现
的。
在南方,山国勒佐,以阿尔奇多那为首都,于873年与穆罕默德一世建立条约的关系
,实际上穆罕默德一世承认了它的独立主权,只不过它每年要缴纳贡税罢了。勒佐的
土著,大半是伊斯兰化的西班牙人。在北方的边疆上,独立的阿拉贡,于九世纪中叶
,并吞了萨拉戈萨、图德拉和其他重要的边区城市,统治阿拉贡的贝尼·盖西人是一
个古老的西哥特家族,早已改奉伊斯兰教了。他们和西方的邻居莱昂诸王有同盟关系
。托莱多是一个动乱多太平少的城市,在这个城市四周的地区中,柏柏尔族的贝尼·
左农人,统率着一些匪帮,到处杀人放火。塞维利亚在西哥特人统治时代是罗马文化
主要的中心,居民大半是罗马人和西哥特人的子孙,在这座城里,贝尼·哈查智人是
最强大的。塞维利亚及其周围的这些统治者,在母系方面是威帖萨和一个阿拉伯妻子
的孙女儿萨赖的后裔。史学家伊本·孤帖叶(一个西哥特妇女的儿子)也是萨赖的后
裔。在西南部加利西亚,梅里达和巴达霍斯的一个大胆的叛教者,名叫阿卜杜勒·赖
哈曼·伊本·麦尔旺·吉利基,建立了一个侯领,得到一切反对阿拉伯政府的起义者
的天然盟友莱昂王阿尔封索三世的援助。他遍地散播恐怖。在穆罕默德一世在位的末
期,在半岛的西南部,现在葡萄牙的阿尔加维省,另外一个叛教者自立为王。在木尔
西亚(Murcia,即阿拉伯语的Mur siyah)的西南,另外一个叛教者,摆脱了阿拉伯
人的宗主权。但是,在所有这些反叛者中,一个名叫欧麦尔·伊本·哈弗逊的,是最
危险、最难和解的。
欧麦尔是一个穆斯林,一个西哥特伯爵的后裔。880年前后,他的有声有色的经历开
始了,他变成一个匪帮的组织者,以波巴斯特罗山上的一个旧要塞为大本营。欧麦尔
曾一度在科尔多瓦皇家军队里服兵役,在埃尔维拉(Elvira,即阿拉伯语的Ilbīrah
)山区人民的支持下,一跃而为南部西班牙反抗穆斯林统治运动的领袖。穆罕默德一
世、孟迪尔、阿卜杜拉三位艾米尔都曾注意到他的反叛。在南方的基督教徒和不满分
子看来,欧麦尔是一个长期受压抑的民族的斗士。在阿拉伯人看来,他却是一个“讨
厌鬼”和“流氓”。经过许许多多坎坷之后,他终于使科尔多瓦陷于孤立,而且与阿
拔斯王朝以及非洲的统治者艾格莱卜人开始了谈判,愿意接受任命,做西班牙的长官
。这个野心勃勃的计划失败了,他于899年宣布信仰他祖先的宗教,那是他长期隐藏
在心里的信仰,他采取了撒母耳做他的洗礼名。撒母耳再三再四地震撼了伍麦叶王朝
宝座的基础。阿卜杜勒·赖哈曼一世的继任者的政权,陷于危险的境地,迫切地需要
一个中兴之主。
--
FROM 218.244.240.*
第三十七章 科尔多瓦的伍麦叶哈里发王国
912年,阿卜杜勒·赖哈曼三世继承他祖父阿卜杜拉的王位的时候,才二十三岁。阿
卜杜拉嗾使幼子把长子暗杀了,被暗杀的长子就是阿卜杜勒·赖哈曼三世的父亲穆罕
默德,暗杀的原因只是怀疑他不忠于王室。后来,他又叫人杀害了幼子,即是那个杀
害兄长的凶手。他自己就变成一个没有儿子的人。在阿卜杜勒·赖哈曼三世继承他第
一位同名的祖先所创立的穆斯林大国的时候,这个国家已经缩小到只有科尔多瓦及其
四郊了。
这位年轻的艾米尔,证明自己是一个风云人物。他有刚毅、勇敢和坦率的性格,这些
是一切时代的领袖人物所应有的特性。阿卜杜勒·赖哈曼缓慢而稳妥地把已丧失的省
区一省跟一省地收复了。他在位五十年(912—961年),凭着自己所特有的精力,励
精图治,向四面八方扩张自己的势力。912年末,埃西哈首先投降了。埃尔维拉接着
也投降了。哈恩没有抵抗。阿尔奇多那愿意缴纳贡税。913年底,塞维利亚开门迎降
。勒佐地势险要,伊本·哈弗逊英勇的党羽,负隅顽抗,但也终于被逐步地攻克了。
那位可畏的领袖,在他们巩固的波巴斯特罗山要塞里继续抵抗,表现了大无畏的精神
,直到917年,这位在三十七年内不屈不挠的强敌,才倒下去了。只有托莱多仍未克
服,但是,到了932年,这座骄傲的故都被围困到绝粮的地步,不能不屈服了。全国
就这样被平定,国家又统一起来,归一位仁慈的独裁者统治。
当此之际,国外的敌人,还在威胁着国家的安全。这些外敌中最危险的,在南方是伊
斯兰教的法帖梅人,在北方是基督教的莱昂诸王。909年在突尼斯建立法帖梅王朝的
欧贝杜拉,曾经和伊本·哈弗逊谈判建立联盟关系,而且派遣间谍和密探过海峡来进
行阴谋活动。法帖梅王朝的哈里发,自称是先知的女儿、阿里的妻子法帖梅的后裔,
所以,除他们自己的政权外,不承认伊斯兰教内任何政权。伪恩柏多克利派哲学家科
尔多瓦的伊本·麦萨赖(883—931年),曾将一种秘传的书法传入西方,这种书法的
字体,具有内在的神秘的意义,只有入门者才能领会。他可能就是被派遣到西班牙来
成立法帖梅党的,他利用了自己的有组织的宗教团体做掩护。阿卜杜勒·赖哈曼的宗
主权,远在917或918年,就得到摩洛哥的承认,到931年,又获得休达的承认,最后
获得了柏柏尔海岸大部分地区的臣服,他体会到一个敌人在非洲强大起来的时候,他
在西班牙的地位是不稳妥的。他的扩大了而且刷新了的舰队,在当时是举世无敌的,
主要的军港是阿尔梅里亚港,这支舰队曾经同法帖梅王朝的海军争夺过西地中海上的
霸权。 956年,由七十艘兵船组成的一支西班牙舰队,蹂躏了非洲海岸的几个地方,
以报复法帖梅王朝哈里发所指挥的西西里舰队对西班牙海岸的侵略。
正当采取军事行动来反对内外敌人的时候,阿卜杜勒·赖哈曼(他的母亲是一个基督
教的女奴)还常常从事圣战,跟尚未屈服的北方的基督教徒作斗争。在那里,巴斯克
人的地方居于比利牛斯山脉的中部。在他们的东边,有尚未建成的那发尔王国和阿拉
贡王国。在他们的西边,有一些地区,后来发展成为卡斯提尔王国和莱昂王国。远在
914年,大胆的莱昂国王奥多诺二世,就曾利用穆斯林王国的局势,蹂躏南方地区,
发动战争。三年之后,他俘虏了阿卜杜勒·赖哈曼的一个将军,把他的头砍下来,跟
一个野猪的头一起,钉在那个将军所围困的边疆要塞圣·埃斯特班·德·戈麦斯的城
墙上面。这些北方敌人所进行的掠夺性的蹂躏,继续发生。920年,阿卜杜勒·赖哈
曼亲自出征,夷平了圣·埃斯特代,他们屡次企图在这个半岛登陆。Ibn-Qūtīyah
,p.63;ibn-Idhāri,vol.ii,pp.89—90,99;Mns‘ūdi,vol.i,p.364;ibn-
al-Athīr,vol.vii,pp.11—12,58;Dozy,Rec-herches,vol.ii,pp.250—371
。班,并且在基督教和伊斯兰教所争执不决的那个地区里,摧毁了别的几个堡垒,他
在苇谷跟奥多诺二世和那发尔的大王桑绰的联军交锋,使他们遭受惨败。蹂躏了那发
尔的几个地区和邻近的若干基督教地方后,他胜利地返回首都。四年之后,他远征北
方,深入到那发尔的首都潘普洛纳,把它摧毁。那发尔的骄傲的国王、基督教的东方
干城,即伊本·伊达里在著作中所谓的“恶狗”在此次战败后,在一个很长时期内,
一直都变得很衰弱。大约就在这个时期,民族运动的另外一个战士,奥多诺死了,随
着他的死亡而发生的内争,使军事活动停顿下来。
阿卜杜勒·赖哈曼长期在位,从他晚年所做的许多事情看来,都说明他是英明的,是
长于治术的。例如他在929年1月16日(金曜日)宣告:当今的国王,在一切公共礼拜
中,在一切公文书中,都要被称为哈里发。他自己选择了这个头衔:保卫真主的宗教
的哈里发(al-Khalifah al-Nāir li-Din Allah)。东方的哈里发国家,一落千丈
,他却能使西班牙的穆斯林达到比以前任何时代更高的地位,“信士们的长官”(am
īr al-mu’minīn)这个尊号,对他来说,是最合适的。
作为宗教的保卫者,哈里发纳绥尔感觉到他最主要的义务是,对那些把贪婪的眼光不
断投射在自己祖先在南方的领土上的基督教徒进行圣战。他的出征继续到939年,在
最后的出征中,莱昂的国王拉米罗二世和那发尔的摄政王后托塔(桑绰大王的寡妇)
,联合起来抵抗他,在萨拉曼卡南边的阿尔杭得加,使他在二十七年的几乎没有中断
过的战争中第一次遭受重大挫折。哈里发的大军,实际上是被歼灭了;他自己仅以身
免。这位托塔王后,后来又出现在哈里发的宫廷中,那时候她是摄政王后,统治着那
发尔,她带着这个儿子和她的外孙大胖子桑绰一起来到哈里发的宫廷,桑绰是莱昂的
前王,她来为桑绰求医,同时请求哈里发给予军事援助,使桑绰复辟。在这时期,从
北方的埃布罗河口到大西洋,从比利牛斯山麓到直布罗陀海峡,都唯哈里发之命是听
,现在基督教王后又亲自到哈里发的宫廷来乞援。这些王家贵宾受到隆重的接待,并
参观穆斯林首都的壮观的市容。由于御医和政治家犹太人哈斯德·本·舍卜鲁特高明
的医术,桑绰过肥的病症获得了痊愈,这种厉害的病症,曾经使他丢掉了王冠,病愈
之后,由于哈里发的大力帮助,他于960年恢复了他已丧失的政权。
当时哈里发的宫廷,是全欧洲最富于魅力的宫廷之一。拜占廷皇帝,德国、意大利、
法兰西等国的国王,都派遣使节到这座宫廷来。这座宫廷的所在地科尔多瓦,有居民
五十万人,有清真寺七百座,有公共澡堂三百所,其华丽仅次于巴格达和君士坦丁堡
。王宫有房间四百个,能容纳奴隶和禁卫军好几千名,王宫位于市镇的西北部,而市
镇又位于莫雷纳山脉的横岭上,下临瓜达尔基维尔河。阿卜杜勒·赖哈曼于936年动
工修建这座宫殿,相传修建费是他的一个宠妾的遗产。他最初的打算,是用这笔基金
去赎取在基督教徒手中的战俘。后来,没有战俘可赎了,他才实行他的另一个宠妾宰
海拉(al-Zahra’,花容)的建议,而且以她的名字宰海拉给所修建的壮丽的宫殿命
名。大理石料是从努米底亚和迦太基运来的;石柱、石盆和黄金雕像,是输入的或者
是君士坦丁堡的礼物;一万名工匠和一千五百头载运材料的牲口,工作了二十年,才
把这座宫殿建成。纳绥尔的两个继任者,又加以扩建,宰海拉宫变成了一个皇家郊区
的核心,这座宫殿的遗址,于1910年和以后的岁月里,被发掘出一部分,到现在还可
供游览。
在宰海拉宫里,哈里发在自己的四周布署了由三千七百五十名奴隶组成的禁卫军,此
外,他还统率着十万名常备军。Slav这个名词,原来是专指日耳曼人等从斯拉夫各部
族中俘获,而卖到阿拉伯人手中的奴隶和战俘,后来,才兼指买来的外国人:法兰克
人、加利西亚人、伦巴底人等,他们通常是在幼年时代买来而加以阿拉伯化的。借着
西班牙的这些禁卫军的帮助,哈里发不仅能够防止叛乱和劫掠,而且能够削弱古老的
阿拉伯贵族的势力。商业和农业,也跟着繁荣了起来,国家的财源,成倍地增加。皇
家的岁入,达到六百二十四万五千第纳尔;三分之一用作军饷;三分之一用于土木工
程;其余的三分之一,留作储备。科尔多瓦从来没有过这样的繁荣,安达卢西亚从来
没有过这样的富裕,这个国家从来没有过这样的威武。所有这些,都是由于一个人的
天才,据说他活到七十三岁高龄才去世,他在遗书中说,他生平只知道十四天的快乐
。
--
FROM 218.244.240.*
第三十八章 政治的、经济的、教育的制度
阿卜杜勒·赖哈曼三世和他的继任者哈克木二世(961—976年)在位的时代,再加上
曼苏尔侍从长(977—1002年)的专政时期,是穆斯林在西方的统治的极盛时代。穆
斯林西班牙在欧洲和非洲事务中的政治影响在这以前或以后都没有象在这个时期那样
大。
这个时期,科尔多瓦变成了欧洲文化最高的地方,与君士坦丁堡和巴格达齐名,成为
世界三大文化中心之一。科尔多瓦有居民十一万三千户,有郊区二十一处,有图书馆
七十所,还有许许多多的书店、清真寺和宫殿,科尔多瓦已获得国际声誉,而且使外
宾感觉敬畏和惊叹。科尔多瓦有铺砌的街道好几英里,从道旁小屋里射出的灯光,把
大街照得通明,而“七百年后的伦敦,还连一盏路灯都没有”,就是“在巴黎,过了
几百年之后,下雨天如果有人敢于出门走一走,在街上的烂泥,还会使他的两脚陷到
踝骨”。当牛津大学仍然认为沐浴是一种异教徒的风俗的时候,科尔多瓦的科学家们
,早已在富丽堂皇的澡堂里享受好几个世代了。阿拉伯人对于这些北方的野蛮人究竟
有什么看法,可以从托莱多的学识渊博的法官萨义德(1070年卒)的言论中,获得明
白的解答。据萨义德猜想,“由于太阳光不能直射在他们的头上,所以他们的气候是
寒冷的,终年在弥漫的云雾中过日子。因此,他们的气质变得很冷酷,他们的性情变
得很粗鲁,他们的身体长得高大,他们的皮肤发亮,他们的头发长得老长。而且,他
们缺乏机智和洞察力,愚蠢和拙笨在他们中间是普遍的。”莱昂、那发尔、巴塞罗那
等地的统治者,凡缺乏外科医生、建筑师、歌手或裁缝的时候,都要到科尔多瓦来聘
请。穆斯林首都的声誉,深入到辽远的德国。一个撒克逊的修女,称科尔多瓦为“世
界的真珠”。这就是伍麦叶王朝的统治者及其政府的所在地。
西方哈里发国家的政府组织,跟东方的没有根本上的差别。哈里发的职位是世袭的,
但是,军队的首长和贵族们,往往选举他们所爱戴的人物为哈里发。侍从长(hājib
)的地位在各大臣(vizir)之上,他们必须通过他才能与哈里发联系。在各大臣之
下有秘书(kuttāb),他们和大臣们共同组成国务会议(dīwān)。远离科尔多瓦
的省区,共计六个,每省有一个军政长官管理,叫做长官(wāli)。若干重要城市
,也由长官治理。司法权由哈里发行使,但他通常把这种权力委托嘎迪(qādi,法
官)去执行,最高的嘎迪是在科尔多瓦的总嘎迪(qādi al-qudāh)。关于刑事和
公安的案件,由一个特别法官即警察长(sāhib al-shurtah)审理。科尔多瓦还有
另一个特别法官,叫听讼法官(sāhib al-mazālim),他专门审理人民对公务人员
的控诉。常见的判决有罚款、鞭打、监禁、断手等方式;犯亵渎、异端、叛教罪者,
处死刑。一个有趣的官吏是检察官(muhtasib,西班牙语的almotacén),他的职务
,除指导警察外,还监督商务和市场,检查度量衡,查禁赌博、奸淫和奇装异服。
国家的岁入,主要依靠关税。在哈里发帝国时代,西班牙是欧洲最富庶的地方之一。
这个国家的首都夸耀自己有纺织工人一万三千多名,还有一种发达的制革工业。鞣革
和在皮革上制浮花的艺术,从西班牙传入摩洛哥,再从这两个地区传入法国和英国,
cordovan、cordwainer(科尔多瓦皮革)、moroco(摩洛哥皮革)等名词,就是最好
的证明。毛织业和丝织业,不仅在科尔多瓦,而且也在马拉加、阿尔梅里亚等中心城
市发达起来。养蚕业原来是由中国人垄断的,穆斯林们把这种工业传入西班牙,就在
那里发达起来。阿尔梅里亚还出产玻璃器和黄铜器。巴伦西亚的帕特纳,是陶器的原
产地。哈恩城和阿尔加维省,以金矿和银矿著称,托莱多以铁矿和铝矿驰名,马拉加
以红宝石闻名。托莱多象大马士革一样,因产剑而著名于全世界。用金银镶嵌钢铁等
金属,制成各种花纹,这是从大马士革传入的艺术,后来,在西班牙和欧洲的几个工
业中心发达起来,而在语言学的遗产中就留下了英语的damascene、damaskeen,法语
的damasquiner,意大利语的damaschino等词。
西班牙的阿拉伯人,把在西亚实施的耕作方法,传入西班牙。他们开凿运河,种植葡
萄,还传入稻子、杏子、桃子、石榴、桔子、甘蔗、棉花、番红花等植物和水果。半
岛东南部的各大平原,气候特别温和,土壤特别肥沃,因此发展成为城乡活动的许多
重要中心。在这些地区种植小麦和其他谷物,也种植油料作物(油橄榄)和各色各样
的水果,农民耕耘土地,收获物与地主共分。
农业的发展,是西班牙穆斯林的光荣事迹之一,也是阿拉伯人赠给西班牙的永恒的礼
物之一,因为西班牙的园圃,直到今天,还保存着“摩尔人”的痕迹。最驰名的园圃
之一,是“精奈赖列夫”花园(Generalife是从阿拉伯语jannat al-‘arīf得来的
,意思是检察官的乐园),那是十三世纪晚期奈斯尔王朝的遗迹,他们的别墅是艾勒
哈卜拉宫(红宫)外围建筑物之一。这座花园“是天下闻名的,因为那里面有广阔的
树荫,倾注的泉水,温和的微风”,这座花园是筑成台地的,仿佛一座圆形的剧场,
用泉水灌溉,泉水构成许许多多的小瀑布,然后消失在花树、丛林和乔木之间,现在
还有几株高大的丝柏和桃金娘遗留下来,由此可以想见当年的风景。
西班牙穆斯林工业和农业的产品,除供国内消费外,还有剩余。塞维利亚是西班牙最
大的内河港口之一,这里输出棉花、油橄榄和橄榄油;从埃及输入布匹和奴隶,从欧
洲和亚洲输入歌女。马拉加和哈恩的出口货,有番红花、无花果、大理石和蔗糖等。
通过亚历山大港和君士坦丁堡,西班牙的产品,能找到象印度和中亚细亚那样遥远的
市场。西班牙与大马士革、巴格达和麦加之间的贸易,特别活跃。现代国际上的海上
用语,例如admiral(海军上将)、arsenal(兵工厂)、average(海损)、cable(
海底电线)、corvette(海防舰)、shallop(sloop)(单桅帆船)、tariff(关税
)等,都足以证明阿拉伯人从前在海洋上享有过霸权。易德里西所记载的一个不清楚
的故事,告诉我们,有八个受骗的堂弟兄,从里斯本出发,到大西洋(bahr al-zulum
āt,黑暗的海洋)去探险,向西南方航行了三十五天,到达一些奇异的岛屿上。我
们从这个故事可以想见当年在大西洋上生气勃勃的航海活动。
政府维持着正常的邮政业务。政府依照东方的式样,铸造货币,以第纳尔为金币的单
位,以第尔汗为银币的单位。伊斯兰教早期的铜币法勒斯(fals)同样流通。北方的
基督教各王国中都使用阿拉伯货币,这些王国在将近四百年中,除阿拉伯货币或法兰
西货币外,没有任何别的货币。
环绕在阿卜杜勒·赖哈曼三世宫廷四周的晕轮,不断地把荣光放射在他的儿子和继任
者哈克木二世穆斯坦绥尔(961—976年)的宫廷上,麦斯欧迪认为他是一切人物中最
英明的(ahkam)。哈克木在位的初期,邪恶的奥多诺就出现在穆斯林的首都,他曾
因阿卜杜勒·赖哈曼的干涉,而丧失莱昂的王位,现在他来请求帮助他复辟。科尔多
瓦的基督教法官韦立德·伊本·赫祖兰和托兰多的大主教阿卜杜拉·伊本·嘎西木,
把这位前王护送到宰海拉宫,他们事先就把特定的宫廷礼节详细地告诉过他。奥多诺
身穿白袍,头戴镶饰珠宝的帽子,率领着他的王亲贵戚们,从密集在道旁的兵士行列
中间,走进皇宫去。这些基督教徒,肃然起敬,开始在胸口画十字。在接见厅中,哈
里发坐在宝座上,两旁和后面,站着皇室的成员和高级官员。这位基督教国王光着头
,走上前去行下贱的跪拜礼,在信士们的长官的手上接吻,自称仆人,乞求援助,然
后倒退着走到门口。跟他一道去的那些贵族,也遵行了同样的礼节。哈里发曾答应在
某些条件下给予他帮助,但是,这次访问毕竟是徒劳的。
但是,这个时代真正的光荣,不是在政治方面,而是在别的方面。哈克木本人是一位
学者,而且保护学问。他给予学者们宽厚的恩惠,并且在首都创办了二十七所免费学
校。在哈克木的时代,阿卜杜勒·赖哈曼三世在科尔多瓦主要的清真寺里创办的科尔
多瓦大学,在世界各大学中,跃居于卓绝的地位。这所大学比开罗的爱资哈尔大学和
巴格达的尼采米亚大学还优越,它吸引了许多基督教学生和伊斯兰教学生,他们不仅
来自西班牙各地,而且来自欧、非、亚三大洲。哈克木扩大了清真寺内的校舍,用铅
管把泉水引到清真寺里来,还用拜占廷的艺术家带来的镶木细工,修饰了学校,这些
修建工作花费了二十六万一千五百三十七个第纳尔和一个半第尔汗。他从东方聘请了
许多教授到大学里来任教,并且捐赠大量的基金,作为他们的薪俸。在这些教授当中
,就有史学家伊本·孤帖叶,他在大学里讲授语法学,还有巴格达著名的语言学家艾
卜·阿里·嘎里,他所著的文学总集《艾马利》(Amāli,讲演集),直到现在还是
阿拉伯各国的文学教材。嘎里生活史上的一段戏剧性的插曲,就是发生在这个时候:
哈里发纳绥尔举行盛大的欢迎会,欢迎拜占廷的使节,由嘎里致即席的欢迎词,他由
于怯场,说完了赞颂真主和祝福穆罕默德的开场白之后,一句也说不下去了,因此,
由孟迪尔·伊本·赛义德代替他,孟迪尔即席地作了一篇最雄辩的演说辞,在麦盖里
的书中占两页半,全是有韵的散文。
除了那所大学外,这座首都还有一所极大的图书馆。哈克木是一位爱书家,他的代理
人在亚历山大港、大马士革、巴格达等地的书店里遍处搜索,希望购买或抄写各种手
稿。这样搜罗到的书籍,据说有四十万册,这些书籍的目录,就有四十四册,每册中
有二十页是专用于诗集目录的。哈克木可能是穆斯林各哈里发中最有学问的,他亲自
使用这些手稿中的好几种著作;他还在某些手稿上作标注,后代的学者对于他的标注
给以很高的评价。为了要获得《乐府诗集》的第一部手稿,哈克木把一千个第纳尔寄
给著作人伊斯巴哈尼,他是伍麦叶王室的苗裔,那时候他正在伊拉克编写他的这部伟
大的著作。安达卢西亚文化总的情况,在这个时候,已达到这样高的水平,著名的荷
兰学者杜齐,甚至热情地宣言:“几乎每个人都能读书写字。”别的许多学者,承认
他的说法是正确的。当时基督教的欧洲,只懂得一些初步知识,知识分子很少,而且
大半是牧师。
哈克木死后,由他的儿子希沙木二世(976—1009年)继任,他是一个十二岁的孩子
。希沙木的母亲是一个美丽而且能干的巴斯克人,名叫素卜哈(Subh,黎明、曙光)
,国家大事的实权,由她执掌。这位太后有一个被保护人,名叫穆罕默德·伊本·艾
卜·阿米尔,他起初是一个微末的文书,但是终于变成王国的实际上的统治者。他的
经历提供另一个例证,说明勇气、才能、野心等在一个穆斯林国家里所能完成的事业
。穆罕默德的祖先,是麦阿菲尔部族的也门人,他是塔立格征服西班牙的部队中少数
阿拉伯人之一。太后据说是他的情妇,在她的保护之下,年轻的穆罕默德在宫廷中步
步高升,凭借巧妙的权术或武力,处置了他的上级,踏着他们的肩头往上攀缘,直爬
到侍从长兼大臣的职位。凭借着他的职权,他给斯拉夫禁卫军以最后的打击,而代之
以由摩洛哥的雇佣军组成的新部队,而且终于把冲龄的哈里发关闭在王宫里。为了废
除宰海拉宫,他于978年在科尔多瓦东郊为自己修建了一座壮丽的公馆,叫做扎希赖
城(辉煌镇),遗址尚未考证出来。为了讨好于宗教学者,他把哈克木图书馆中一切
有关哲学的书籍和那些教义学家列入黑名单的书籍,付之一炬。他利用优厚的津贴,
完全掌握了全国的诗人。于是他下令在金曜日的祝词里提他的名字,在货币上面铸他
的名字。他还穿着用金线织上他的名字的礼服(这原来是帝王的一种特权)。992年
他又下令,凡枢密院发出的公文,都要加盖他的印信,而不盖哈里发的印信。他没有
做的事情,只有一件,就是推翻有名无实的伍麦叶哈里发,而建立阿米尔族的哈里发
政权。
在军事方面,伊本·艾比·阿米尔象在和平事业方面一样成功。他首先整编了军队,
用分队的体制代替旧有的部族组织。法帖梅人权力的中心地迁移到更东方的新建筑的
开罗城(969年),北方的各基督教小王国内部倾轧不已,都给他的军队提供了机会
,既可以沿西北非海岸进军,又可以在伊比利亚半岛北部推进。由于屡次的胜利,他
于981年僭取了曼苏尔·比拉(al-Mansūr bi-Allāh,借天助而得胜者)的尊号。
每年春秋两季,这位曼苏尔侍从长都向莱昂、卡斯提尔、加泰罗尼亚三个小王国的基
督教徒进攻。在这里他获得了许多成就,981年夺取了萨莫拉,985年第十三次出征时
,夷平了巴塞罗那,988年摧毁了莱昂城,连所有结实的城墙和高大的碉堡,都拆除
了,使莱昂王国变成一个称臣纳贡的省区。他甚至冒险地推进到加利西亚山区的各隘
口,于997年拆毁了壮丽的圣地亚哥·德·孔波斯特拉教堂,那是从整个基督教欧洲
来的香客们经常朝拜的灵地。这是他的最后一次功绩。他奏凯班师,耀武扬威地返回
首都的时候,最引人注目的是,他的队伍押解着一大群基督教的战俘,他们掮着教堂
的门和教堂的钟,那些门后来被安装在首都的清真大寺上,那些钟被改造成穆斯林各
大建筑物的吊灯。那些基督教战俘带着脚镣,被派去修缮清真寺。除阿卜杜勒·赖哈
曼三世的时代外,西班牙伊斯兰教的金星,从来没有放过这样的异彩。
曼苏尔想死在沙场的愿望,于1002年实现了,他在第五十次出征卡斯提尔后,在班师
的途中逝世。他每次出征回来,就把盔甲上的尘土扫下来积存着,准备作殉葬物,现
在这些尘土被放在他的墓穴里,以实现他的宿愿。他被葬于麦地那萨里木(MadīnatS
ālim),在他的墓碑上雕刻着下面的诗句:
他的遗迹告诉你他的生平,
仿佛你自己跟他本人会面。
时势永不会再产生这样的人物,
无人能象他那样保卫西班牙国境。
但是,修道院的编年史家尖锐的评论,更能表达基督教徒的感情,他写道:“1002年
阿尔曼左尔(Almanzor)逝世,被葬于地狱之中。”
阿米尔族的独裁者死后八十年间,安达卢西亚被柏柏尔人、阿拉伯人、斯拉夫人(Saq
ālibah)和西班牙人弄得分崩离析,禁卫军在这里扮演了他们在古代的罗马和颓废
的巴格达所扮演的同样角色。曼苏尔曾任命他的儿子阿卜杜勒·麦里克·穆扎法尔为
他的继任者,而使这个官职变成了世袭的,他的儿子在六年中成功地维护了王国的统
一和威信。1008年,穆扎法尔被自己的弟弟和继任者阿卜杜勒·赖哈曼毒杀了,他弟
弟的外号叫山朱勒(Shanjūl即Sanchuelo,意思是小桑绰,因为他是那发尔王桑绰
的外孙)。他弟弟即位后,立即宣布自己是伍麦叶哈里发假定的继任人,这个步骤激
怒了老百姓,而给他带来杀身之祸。此后,在二十一年期间,废立了许多哈里发,有
的是科尔多瓦人的傀儡,有的是斯拉夫人的傀儡,有的是柏柏尔人的傀儡。甚至连卡
斯提尔人也参与过废立的事。实权是在军人的手里。倒楣的希沙木二世,在退隐中挨
过了三十年,被立为哈里发时仍然是那样的幼稚和无能,1009年,他被迫退位,由他
的堂侄穆罕默德二世继任。穆罕默德二世唯一的荣誉是,他虽然只做了几个月的哈里
发,却有工夫夷平阿米尔人的扎希赖城,而且处死了北方边疆上不肯承认他的几个首
领,把他们的首级变成花盆,安置在他的宫殿对面的河岸上。他在自己的宫殿中酿酒
,因此博得“酿酒者”(nabbādh)的徽号。在这个无政府时代,曾经废立过九个哈
里发,其中三个曾屡次登上宝座;希沙木二世就曾被废立两次,后来,以一种神秘的
方式失踪了。一个骗子,面貌与他十分相似,曾在塞维利亚被人捧上了宝座。可怜虫
阿卜杜勒·赖哈曼五世(1023年)是庸中佼佼,他的大臣是有学问的伊本·哈兹木。
这个可怜虫曾躲避在浴室的热水间里,从那里面被拖出来,当着他的继任者穆罕默德
三世的面被杀死,而过了两年之后,穆罕默德三世也遭遇了同样冷酷的命运。穆罕默
德三世的“生活趣味,集中于饮食男女”。1025年,他乔装成一个歌女,戴着面纱逃
跑,逃到边境上一个无名的村庄就被害了,给他下毒药的是他手下的一个官员。女诗
人韦拉黛就是这个哈里发的女儿,她的姿色和才能,使她变成宫廷中吸引力的中心,
而且使她名垂青史。
在伍麦叶哈里发王朝可耻的结局到来之前,另外一个国家出现了,这是哈木德人的国
家,他们要求哈里发所有的一切特权。这个王朝的奠基人是阿里·伊本·哈木德(1016
—1018年),他说他的祖先是先知的女壻阿里,但是,他自己的血统有一半是柏柏尔
族的。阿里在科尔多瓦自称哈里发之前,担任过休达和丹吉尔的长官。他还征服了马
拉加,他的八个子孙,从1025年到1057年,就在那里割据一方。随后,还有哈木德族
的两个觊觎哈里发职位的人,他们在科尔多瓦行使着朝不保夕的权力,直到1027年。
希沙木三世于同年夺回伍麦叶人的宝座。但是,这位五十四岁的君主,已无力应付这
个扰攘的局势了。科尔多瓦人对于政府的不断更易感觉厌倦了,最后他们决定采取一
个根本的步骤,把哈里发制度完全废除掉。希沙木和家人被监禁在附属于清真大寺的
一间凄凉的圆顶屋内。屋里十分阴暗,处于半冻结的状态下,这位可怜的君主,只穿
着单薄的衣服,室内污秽的空气,几乎使他窒息。他在那里坐了几个钟头,怀中抱着
他所深爱的、幼小的女儿,企图用自己的体温给她取暖。在这期间,大臣们正在举行
公开会议,决定宣布永远废除哈里发制度,由艾卜勒·哈兹木·伊本·哲海韦尔所领
导的国务会议行使统治权。希沙木以乞求一盏灯和一口面包给饥饿的女儿度命,来迎
接这个划时代的公告。
--
FROM 218.244.240.*
第三十九章 小国的出现和格拉纳达的陷落
从伍麦叶哈里发帝国的废墟上,出现了一个由许多小国偶然结成的集团,这群小国,
互相残杀,弄得筋疲力尽,有些小国变成了两个摩洛哥柏柏尔王朝的牺牲品,其余的
小国,一个跟一个地屈服于北方崛起的基督教势力。在十一世纪前半期,在许多城市
或省区中,有二十个左右短命的小国兴起,创建者都是些首领和小王,阿拉伯人把他
们叫做mulūk al-tawā’if(西班语叫做reyes de taif-as,各党派的国王)。
在科多尔瓦,哲海韦尔人领导一个类似共和国的小国,这个小国于1068年为塞维利亚
的阿巴德族所吞并。此后,穆斯林各小国的首席地位,就归于塞维利亚,塞维利亚的
命运总是与科尔多瓦密切相关的。格拉纳达是齐里国的所在地,这个小国是因柏柏尔
族奠基者伊本·齐里(1012—1019年)而得名的,1090年,这个小国被摩洛哥的穆拉
比兑王朝所灭。只是在这个西班牙穆斯林城市里,才有一个犹太人大臣易司马仪·奈
格扎莱(1055年卒),曾经在实际上执行着最高的统治权。在马拉加及其邻近地区里
,哈木德王朝延续到1057年,这个王朝的奠基者和他的头两个继任者,还以哈里发的
身分统治过科尔多瓦。马拉加被齐里人吞并后,终于进入穆拉比兑人的势力范围。托
莱多的小王位,被左农(1032—1085年)所占据,左农是一个古老的柏柏尔家族,经
常兴起叛乱,后来被莱昂和卡斯提尔的阿尔封索六世所灭。在萨拉戈萨,胡德族于1039
年建国,到1141年才为基督教徒所制服。在这些党派的国王中,塞维利亚的有教养的
阿巴德家族,毫无疑义,是最有势力的。
阿巴德族(1023—1091年)自称是希拉城莱赫米诸王的苗裔。他们的始迁祖,原是叙
利亚军队中希姆斯联队的军官,在征服西班牙后不久就来到西班牙,这个王朝是塞维
利亚的一个狡猾的法官创立的。他利用一个酷似已死去的希沙木二世的人做他的傀儡
。1042年,他的儿子阿巴德继任了他的侍从长的职位,他们父子二人所利用的是冒充
哈里发的伪希沙木,但是,这个假面具很快就被扔掉了,阿巴德公开执政,自称穆耳
台迪德(意思是乞求天佑者),从而结束了他父亲所扮演的滑稽戏。
穆耳台迪德是一位诗人,又是文学的庇护者,他跟自己的好友互相唱和,即席创作精
美的小曲;他有一个由将近八百个后妃组成的后宫。但是,他儿子的宫廷又使他的宫
廷黯然失色。他的儿子和继任者外号穆耳台米德(仰赖天佑者,1068—1091年)是“
各党派诸王中最慷慨、最得人心、最有势力的”。穆耳台米德继任后不久,就摧毁了
哲海韦尔族的政权,吞并了科尔多瓦。但是,他象许多同时代的小国王那样称臣纳贡
,起初是向加利西亚的国王加西亚纳贡,后来又向他的继任者阿尔封索六世纳贡。穆
耳台米德具有多情善感的诗人气质。有许多轶事,谈到他的豪华的生活、放荡的宴会
、乔装出游和香艳冒险。“他的宫廷是旅行家的休息地,是诗人的集合场,是一切希
望的寄托处,是优秀人物常游的胜地。”他选择诗人伊本·阿马尔做他的大臣,选择
才貌双全的、年轻的女奴伊耳帖马德做他的宠妻。有一天傍晚,他和伊本·阿马尔在
瓜达尔基维尔河岸上散步,他看见微风在河面上吹起涟漪,便口占一句,要求他的大
臣联下去,他说:
在河面上微风织成铁衣;
伊本·阿马尔迟疑了。在这期间,一个年轻的姑娘恰好在附近洗衣服,她立刻和道:
但愿能揭下来做战士的武器。
这个年轻的姑娘就是艳丽的伊耳帖马德·鲁美基叶,未来的王后,据说她丈夫的外号
还是从她的名字派生出来的,后来他想方设法地满足她的每件雅兴和爱好。有一次,
科尔多瓦下雪,雪花飞舞,这个罕有的景象使伊耳帖马德深受感动,她便央求穆耳台
米德设法使这种奇景年年出现,他立即下令在山上种植大量的巴旦杏,雪白的杏花在
残冬随风飘堕,仿佛雪花一般。有一天,她又看见几个卖牛奶的贝杜因妇女,头顶奶
桶,手提裙子,在泥泞的大街上行走,她就表示想要模仿她们的行动;宫廷的院落立
刻就被改造成一个池子,里面充满了用蔷薇水润湿过的各种香料粉末,造成了芬芳的
香泥,准备让伊耳帖马德和她的香艳的随员们举着娇嫩的赤脚在上面行走。
穆耳台米德的早年是快乐的,但晚年却是悲惨的。北方基督教的君主们忙于内部的纠
纷,所以有几年的局势是和缓的,后来,他们又奋发起来,反对穆斯林的邻居。在菲
迪南德一世和他儿子阿尔封索六世的统治下联合起来的莱昂和卡斯提尔王国,变成特
别危险的敌国。阿尔封索吞并了加利西亚和那发尔,由于伊斯兰教诸王跟基督教诸王
互相竞赛,都想博得他的欢心,他就自称皇帝。他的继任者阿尔封索七世,不以皇帝
的称号为满足,还加上一个新的尊号,自称“两教信徒之王”。从北方来的侵略,已
变成有规律的,而且远达南方的加的斯城。在这期间,“我的斗士首领”迪阿斯得到
卡斯提尔人的拥戴,而在巴伦西亚称雄;开始袭扰阿巴德人的领土。为了保护本国,
对付宗主阿尔封索六世和迪阿斯,穆耳台米德在这个时候犯了一个致命的错误,他把
穆拉比兑人强大的首领优素福·伊本·塔什芬当做盟友,从摩洛哥请到科尔多瓦来。
许多批评者已预见到将来的危险,他们警告他说:“一个鞘里不能插两把宝剑。”穆
耳台米德回答他们说,他宁愿到非洲去放驼,不愿到卡斯提尔去放猪。这些柏柏尔族
的穆拉比兑人,血管里流着黑人的血液,他们的势力范围,这时已从阿尔及尔扩大到
了塞内加尔。
优素福接受了这个邀请。他在南部西班牙顺利地进军,在巴达霍斯附近的宰拉盖(al
-Zallāqah)与阿尔封索六世遭遇,他以自己所率领的二万左右的人马,于1086年10
月23日,使阿尔封索遇到可耻的失败。这个基督教的国王,只带领三百人,死里逃生
。他抛下了大量的死尸,光用他们的首级就筑成一座塔,后来竟把它当做一座尖塔,
供欢乐的穆斯林们做宣礼之用。这个柏柏尔人的首领,把四万多个首级运过海峡去,
作为战争纪念品。狂欢席卷了穆斯林的西班牙,骄傲的伊本·塔什芬不懂塞维利亚诗
人们华丽的颂辞,他依照自己以前的诺言,撤退到非洲去了。但是,他的撒哈拉大沙
漠里的游牧民群,在文明的西班牙饱尝过可口的食品,食欲增加了,他们需要更多的
可口的食品,而且他们觉得沙漠的荒凉比以前更讨厌了,因此,不久之后,伊本·塔
什芬又统率着他们转回西班牙,但是,这次是以征服者的身分来的,不是以同盟者的
身分来的。1090年11月,他进入格拉纳达;次年夺取塞维利亚和其他重要城市。整个
穆斯林的西班牙都被吞并了,只有托莱多还在基督教徒的手里,他还让胡德族在萨拉
戈萨生存下去。穆耳台米德被押解到摩洛哥,他在那里带着锁链,在极端贫困中生活
,他的宠妻伊耳帖马德和他的女儿们,跟他一起受流刑,她们靠纺织糊口。有一天,
这位下台的国王看见老百姓成群结队地到清真寺去祈雨,他的诗兴发作,口占下面的
诗句:
他们成群结队去祈雨,
我说把我的眼泪拿去;
我的眼泪能将雨代替。
他们说你的话是真的,
只可惜泪中杂着鲜血。
阿巴德王朝最后的这位国王,于1095年死于艾格马特。柏柏尔人在西班牙称霸的时期
从此开始了。
穆拉比兑人(Murābits,即Almoravides)原来是一个宗教性的、军事性的兄弟会,
创立于十一世纪中叶,创立者是一个虔诚的穆斯林,会址设于下塞内加尔一个岛上的
里巴兑(ribāt,设防的修道院),因此叫做穆拉比兑(Murābit,驻防军)。最初
的会员,主要是来自莱木突奈族,这是散哈哲部族的一个支派,这个部族的成员,以
游牧民族的身分,生活于撒哈拉大沙漠的荒凉地带南阿尔及利亚的泰瓦里格人是他们
的后裔,现在这些人还戴着面罩,把眼睛以下的面部全遮起来。这种男人蒙面的奇异
的风俗,是mulath-thamūn(戴面罩者)这个名称的起源,穆拉比兑人有时被称为“
穆勒台赛蒙”,就是这个道理。穆拉比兑人起初只有一千个武装的“僧侣”,他们强
迫各部族,包括几个黑人部族,一个跟一个地接受伊斯兰教,才几年工夫,他们就变
成了整个西北非洲的主人公,而且终于统治了西班牙。他们的故事,可以作为伊斯兰
教史中另一个例证,说明宝剑与宗教配合起来会产生什么结果。
优素福·塔什芬(1061—1106年在位)是穆拉比兑帝国的奠基人之一,1062年,他建
筑了马拉库什城(Marrākush,Morocco,Marrakesh)作为他自己和他的继任者的首
都。后来,他以西班牙的塞维利亚代替科尔多瓦为他的陪都。穆拉比兑人的君主们为
自己保留一切世俗的权力,而且采用了穆斯林们的长官的称号,但是,在宗教事务上
承认巴格达阿拔斯哈里发的最高权力,这种权力,在伍麦叶王室在西班牙复辟后从来
未被承认。在五十多年间,穆拉比兑人的势力,在西北非洲和南西班牙是最高的。自
有史以来,柏柏尔族人民在世界舞台上,初次扮演了主角。
穆拉比兑人的第纳尔,通常正面有amir al-Muslimin(穆斯林们的长官)的头衔,背
面有阿拔斯王朝哈里发的名字,在名字前面加“伊马木”的头衔。莱昂和卡斯提尔的
国王阿尔封索八世(1158—1214年)曾仿造这种第纳尔,他保存了阿拉伯语的文字,
只把题词改成基督教的信条。这种第纳尔正面是amiral-Qatūlaqīn(天主教徒的长
官),背面称罗马教皇为imāmal-bi‘ahal-Masīhiyah(基督教教会的伊马木)。
这种货币是“奉圣父、圣子、圣灵,独一神的名义”而发行的。穆斯林的货币上有:
“舍伊斯兰教而寻求别的宗教者,他所寻求的宗教将又被接受。”(《古兰经》3∶
85),这种货币上有:“谁信主,而且受洗,谁得救。”
穆拉比兑人是新近改信伊斯兰教的,他们又继承了一种还未死亡的野蛮传统,因此,
在他们统治的时代,在十二世纪初叶,狂热的教律学家的宗教热情就使许多基督教徒
、犹太教徒,甚至不太受清规戒律约束的穆斯林,都遭到了灾难。在优素福的儿子和
继任者,虔诚的阿里(1106—1143年)的时代,在西班牙和马格里布,安萨里的著作
被列入黑名单,或被投入烈火中,因为他的某些意见损伤了教律学家的威信,包括穆
拉比兑所宠幸的马立克派教律学家的威信。不过,以安萨里为首的东方教义学家,还
是无保留地赞成安达卢西亚教律学家所提出的一个教律上的主张:优素福·伊本·塔
什芬可以不履行他同穆斯林的西班牙诸王缔结的盟约;推翻他们,不仅是他的权利,
而且是他所应尽的义务。在易德里西称之为犹太城的卢塞纳,只因为那里的犹太教徒
是穆斯林世界中最富裕的犹太教徒,西班牙穆拉比兑政权的奠基者,就把这些人召集
来,叫他们掏腰包来补偿国库的亏空。在伍麦叶人时代,西班牙犹太人在法律上的地
位,已经比在西哥特人的时代大有改善,他们的人口也增加了。在阿卜杜勒·赖哈曼
三世和他儿子哈克木时代,由于财政大臣哈斯德·本·舍卜鲁特的影响,许多犹太人
从东方迁移到西班牙,科尔多瓦变成了一个犹太教法典学较的中心地,这所学较的建
立,标志着安达卢西亚犹太文化繁荣的开端。西班牙的犹太人采用了阿拉伯人的语言
和装束,而且依从了他们的风俗习惯。
穆扎赖卜人是西班牙居民中的一个成分,他们在语言和生活方式上已经被征服他们的
穆斯林所同化,在宗教上却保持着基督教的信仰,这时他们占很大的比例,因此就变
成了限制的特殊对象。在大城市里,这些阿拉伯化了的基督教徒,生活在自己的市区
里,在伍麦叶人时代,他们保持自己特殊的法官,而且不穿什么有特色的服装。他们
通常有两个名字:一个是阿拉伯语的而且通俗的名字,另一个是拉丁语的或西班牙语
的而且比较正式的名字。他们甚至实行割礼和纳妾。穆扎赖卜人大半会说两种语言:
一种是阿拉伯语,另一种是本地语,这种语言是从下拉丁语派生的罗曼斯方言,后来
发展成为现代的西班牙语。1085年阿尔封索六世代表的基督教力量取得胜利后,托莱
多等大城市的居民,仍旧沿用阿拉伯语作为法律上和商业上的书面语言,达两百年之
久。阿尔封索和他的几个继任者,都在货币上铸阿拉伯文。阿拉贡早期有一位国王,
彼得一世(1104年卒),他只会写阿拉伯文。甚至在写拉丁文的时候,穆扎赖卜人也
是用阿拉伯字母拼写的。穆斯林征服西班牙后不久,部分《圣经》显然已译成阿拉伯
语,946年,科尔多瓦的爱萨克·维拉斯开斯已从拉丁语翻译了《路加福音》,其他
的三部《福音书》大概也翻译了。优素福根据他的教律学家的《法特瓦》(fatawa,
宗教上的主张),于1099年下令,把一所优美的教堂夷为平地,这所教堂是西哥特人
时代建筑的,为格拉纳达的穆扎赖卜人所占有。这些格拉纳达人,在1126年,一部分
被处死,一部分被流放到摩洛哥去,因为他们已开始与北方的一个基督教国王有了往
来。十一年后,又逐出一批穆扎赖卜人,他们留在西班牙的已经不多了。
在农村社会里,穆扎赖卜人和穆斯林之间在人种上的分界线,在这个时候是很难划清
的。我们已经讲过,自开始以来,在征服的军队和移民中,真正的阿拉比亚人就是比
较少的,仅限于司令官和高级军官。随军的妇女和第一批移民中的妇女,人数必然是
很少的。疾病和战争,又使早期的征服者和移民大量死亡。在第四代之后,由于同本
地妇女通婚,阿拉比亚的血统一定大大地冲淡了。偏房、女奴、战俘等又加速了民族
融合的过程,正如在其他被征服的地方一样。里伯拉的研究已经表明,即使在所谓摩
尔人的西班牙穆斯林中,压倒的多数仍是西班牙的血统。据这位现代西班牙学者的意
见,伍麦叶王朝的第三位哈里发希沙木二世的血管里所含的阿拉伯血液,不会超过千
分之一。
就在穆拉比兑人时代的早期,穆扎赖卜人中最富于色彩的人物,同时也是西班牙骑士
团中最驰名的英雄,名叫罗德里哥·迪阿斯·德·比发尔(Rodrigo Díaz de Bivar
)——更通俗的名字是熙德(Cid),他进行了自己的军事活动。罗德里哥是一个卡
斯提尔贵族人家的子孙,起初为阿尔封索六世服务,后来(1081年)被他逐出了卡斯
提尔的领土。于是他投身于骑士的事业,有时拥护这个派系,有时赞助那个派系,有
时对穆斯林作战,必要时也对同教的人作战。就他的行动而论,他是一个基督教徒,
差不多也是一个穆斯林。罗德里哥在为萨拉戈萨胡德王朝服务期间,曾建立殊勋,博
得穆斯林士兵的爱戴,他们尊称他为el Cid Campeador(斗士首领)。“我的斗士首
领”最大的功绩是1094年占领巴伦西亚,不顾穆拉比兑人屡次的进攻,他坚守这座城
市,直到1099年他去世的时候。在传奇中熙德是西班牙的民族英雄,西班牙骑士的榜
样,西班牙反外道的斗士。西班牙的民谣,把他誉为道德高尚的完人;菲利普二世(
1598年卒)甚至呈请教皇认可他为圣徒。在十二世纪中叶,以熙德的名字为中心而编
成的西班牙史诗“我的首领颂”(Cantar de mio Cid),是最伟大、最古老的西班
牙诗篇,在后来的几个时代中,对于西班牙的思想有过深远的影响,对民族语言的确
立和民族性格的巩固有过重大的贡献。
西班牙的穆拉比兑王朝(1090—1147年),可以预料是一个短命的王朝。这个王朝的
气运很快就告终了,正如亚非两洲各王国的命运一样,开基创业的一代,雄才大略,
英勇善战,下一代苟且偷安,腐化堕落,以致土崩瓦解。穆拉比兑王朝的成员柏柏尔
人,原来是粗放的,在沙漠的困难生活中成长起来,一旦转移到摩洛哥和安达卢西亚
舒适的地区去,很快就屈服于文明的各种罪恶,而变得虚弱无能,甚至毫无丈夫气。
他们进入西班牙的时候,偷安享乐的习惯在阿拉伯人中间,早已代替了爱好战争、渴
望征服的精神了。因此,非洲的征服者就能乘机在西班牙定居下来,但是,他们也同
时腐化堕落起来,因为他们接触到一种优雅的文明,他们对于吸收这种文明是毫无精
神准备的。现在轮到他们变成精力更为旺盛的同族人穆瓦希德人的牺牲品了。这两个
柏柏尔王朝,都定都于摩洛哥,在十二世纪和十三世纪前半期,相继统治了西班牙。
象穆拉比兑王朝一样,穆瓦希德王朝起初也是一个政治—宗教运动,倡导者是一个柏
柏尔人。这个人是穆罕默德·伊本·突麦尔特(约1078—约1130年),他是麦斯木达
部族的成员。穆罕默德僭取了象征性的“麦海迪”头衔,而且自称先知,说自己的使
命是恢复伊斯兰教的纯洁和本来的正统性。他在本部族和摩洛哥阿特拉斯山各野蛮部
族中宣传“陶希德”(tawhīd,信仰唯一的真主)的教义和关于真主的精神的概念
,这是对当时流行于伊斯兰教中的极端的神人同形同性论的抗议。因此,他的教徒被
称为“穆瓦希敦”(al-Muwahhidūn)。他是一个又矮小,又丑陋的畸形的人,他父
亲曾在清真寺里给人点灯。他自己过着一种苦行者的生活,反对音乐、饮酒和其他表
现懒散的行为。他在青年时代,由于热情的冲动,曾在法斯的大街上殴打穆拉比兑王
朝在位的国王阿里·伊本·优素福的妹妹,因为她没带面纱就在大街上行走。
1130年,伊本·突麦尔特由他的朋友和将军阿卜杜勒·慕敏继任,这个继任者是宰那
泰部族的陶工阿里的儿子。他变成了穆瓦希德王朝和一个大帝国的哈里发和奠基者,
这个王朝是摩洛哥有史以来最大的王朝,这个帝国在非洲的编年史上是最大的帝国。
根据他们的教义,只有他们的公众才是真正的信徒公众。这些一神教的穆斯林在摩洛
哥全境和邻近地区,到处杀人放火。阿卜杜勒·慕敏于1144—1146年,在特莱姆森附
近歼灭了穆拉比兑人的军队,夺取了特莱姆森和法斯、休达、丹吉尔和艾格马特,于
1146—1147年,经过十一个月的围攻,占领了马拉库什,灭亡了穆拉比兑王朝。穆拉
比兑王朝的最后一个国王,是一个儿童,叫做易司哈格·伊本·阿里,是这个帝国的
奠基者的孙子。他虽然流下了幼稚的眼泪,仍然被处死了。马拉库什现在变成了穆瓦
希德王朝的首都。1145年,阿卜杜勒·慕敏派遣一支军队到西班牙去。那里盛行的是
贿赂、盗窃和不满,因此,这支军队在五年之中,就克服了这个半岛上的全部穆斯林
地区。只有自903年以来就隶属于伍麦叶王朝的巴利阿里群岛,仍然在穆拉比兑王朝
的代表的手中,而是经过若干年后才被征服了。
摩洛哥和西班牙的主人,阿卜杜勒·慕敏于1152年征服阿尔及利亚,于1158年征服突
尼斯,于1160年征服的黎波里。这样,从穆斯林的历史开始以来,自大西洋起至埃及
边境为止的整个地中海海岸,就头一次与安达卢西亚联合起来,构成一个独立的帝国
了。穆拉比兑人的帝国,除西班牙外,只包括摩洛哥和阿尔及利亚的一部分。在这个
广大的新帝国中,金曜日在每座清真寺的讲台上朗诵的祝词中,麦海迪或他的继任者
的名字,代替了阿拔斯王朝哈里发的名字。
阿卜杜勒·慕敏的统治,是一个又漫长又光荣的时期,他于1163年去世。他的继任者
当中最伟大而且最驰名的,是他的孙子艾卜·优素福·叶耳孤卜·曼苏尔(1184—1199
年),他象柏柏尔的其他许多统治者一样,是一个基督教的女奴所生的。萨拉哈丁(
即萨拉丁)曾派遣一个代表团,带着大批宝贵的礼物,到曼苏尔的宫廷来,团长是吴
萨麦·伊本·孟基兹的侄子。萨拉哈丁承认阿拔斯王朝的哈里发是信士们的长官(am
īr al-mu’minin),所以他给曼苏尔的书信上称他为穆斯林们的长官(amīr al-
Muslimīn),而不称他为信士们的长官,这一点起初使曼苏尔犹豫不决。但是,据
说他后来派遣了一百八十艘兵船,去支援穆斯林们抵抗十字军的侵略。
无论在摩洛哥或在西班牙,曼苏尔留下的建筑古迹,至今都是最著名的文物。穆瓦希
德王朝,于1170年迁都于塞维利亚,曼苏尔即位时曾建造纪念塔,这座塔现在叫做风
信塔,跟清真大寺连成一片。这座清真大寺,于1172年动工,1195年完工,现在已改
做基督教的大教堂。在摩洛哥,他依照亚历山大港的式样建筑了里巴特·菲特哈;在
马拉库什,他建筑了一所医院。与他同时代的马拉库什,认为那医院是举世无匹的。
西班牙的穆瓦希德王朝哈里发们所关心的主要问题是进行圣战,但他们并不是特别成
功的。1212年拉斯·那瓦斯·德·托罗萨战役的惨败,成为他们从半岛上被赶出的原
因。阿拉伯人把这次战役叫做小丘(al-‘Uqāb)之战,战场在科尔多瓦以东七十英
里的地方。基督教的联军,由许多部分组成,阿拉贡和那发尔都由各该国的国王为代
表,葡萄牙由圣殿骑士团的一个分遣队及其他骑士为代表,这支联军由卡斯提尔的阿
尔封索八世统率,他自己的部队包括法兰西的十字军。哈里发穆罕默德·纳绥尔(1199
—1214年)即曼苏尔的儿子,统率阿拉伯军队,这支军队总计六十万,逃脱者仅有一
千人。纳绥尔逃到马拉库什后,过两年就去世了。穆瓦希德人在西班牙的统治被完全
推翻了。整个穆斯林的西班牙,献给了征服者。西班牙逐渐被经常入侵的基督教各君
主和地方的穆斯林各王朝所瓜分。在这些小王朝当中,格拉纳达的奈斯尔王朝构成最
突出的集团,而且证明是半岛上穆斯林政权最后的代表。
在摩洛哥,纳绥尔的九个继任者,都是阿卜杜勒·慕敏的后裔,这个王朝继续到1269
年,在那一年,他们的首都被半游牧的马林族所攻克,这个部族是柏柏尔族中宰那泰
的支派。
奈斯尔王朝(1232—1492年)是麦地那著名的赫兹赖只部族的后裔,这个王朝的奠基
者是穆罕默德·伊本·优素福,通称为伊本·艾哈麦尔(红人之子)。因此,这个家
族又叫做艾哈麦尔族。伊本·赫勒敦曾在格拉纳达住过一段时间,而且与伊本·艾哈
麦尔的一个继任者的宫廷发生过联系,他给我们留下了关于穆罕默德事业的详细的记
载。穆瓦希德王朝崩溃后,当卡斯提尔人唆使穆斯林的各首领互相倾轧,然后各个击
破的时候,穆罕默德与基督教徒缔结联盟,而且设法在格拉纳达周围为自己创立一个
国家,这个国家在有限的范围内,恢复并且继续了塞维利亚的光荣传统,在后来的二
百五十年间,在反抗新兴的基督教势力中,扮演了伊斯兰教捍卫者的角色。
穆罕默德(1232—1273年)自称“加里卜”(al-Ghālib,胜利者),而且以格拉纳
达为政府的所在地。他和他的继任者,却向卡斯提尔王朝称臣纳贡。格拉纳达被阿拉
伯人比做大马士革,无论位置和气候,都不是安达卢斯的任何城市所能比拟的,在这
座城市里住着许多叙利亚人和犹太人。格拉纳达的名叫织女星的草原,为许多充沛的
溪流所灌溉,呈现着一种奇异的景色,永远是苍翠和绚丽的,相当于大马士革郊区的
果木园。在奈斯尔王朝结束的时代,城里的居民约计五十万。列萨努丁·伊本·赫帖
卜(1374年卒),即麦盖里的英雄、奈斯尔宫廷的大臣和这个王朝的文学史家,他给
我们留下了许多君主和科学大家的传记,从这些文献中可以获得关于这个首都的许多
有趣的详细的记载。
加里卜的这个美丽的首都的东南边上有一个险要的台地,上面有伍麦叶王朝早期的一
个城堡,加里卜就在这个城堡的遗址上建筑了他的举世闻名的城堡红宫(al-Hamrā
’即西班牙语的Al-hambra),因宫墙上所涂的红色灰泥而得名,与他本人的别号“
红人之子”毫无关系,旧说完全是附会的。经过他们三个继任者屡次的扩建和修饰,
红宫变成了西班牙建筑学上的古迹之一。这座堡宫,仿佛雅典的阿克罗波列斯(Acropolis
)卫城,象一名哨兵一样,巍然屹立在那里,监视着周围的平原,外面有华丽的装饰
和阿拉伯风格的花边,现在还能引起全世界的赞叹。奈斯尔王朝在红宫里设立一个宫
廷,在一个时期内,这个宫廷曾复兴了伍麦叶人和阿拔斯人时代西班牙穆斯林的光荣
。他们对于艺术和科学的庇护,曾吸引了许多学者,特别是北非的学者。他们奖励商
业,特别是同意大利进行的丝绸业贸易,格拉纳达因此变成了西班牙最富饶的城市。
在他们的统治下,格拉纳达变成那些逃避基督教徒的迫害的穆斯林们的避难所,并且
继科尔多瓦之后成为艺术和科学的发祥地。但是,这些都是西班牙伊斯兰教的回光返
照。
远在十一世纪伍麦叶王朝崩溃的时候,基督教再征服的时期就早已开始了。实际上,
西班牙史学家认为718年的科法敦加(Covadonga)战役,已标志着再征服的真正开端
,在此战役中,阿斯图里亚斯的首领培拉约阻止了穆斯林们的前进。穆斯林们若在八
世纪时摧毁北方山区中基督教势力最后的痕迹,那么,西班牙后来的局面,可能会完
全不同。起初,北方基督教的各首领之间不断的摩擦,妨碍了收复失地的任务,自1230
年卡斯提尔和莱昂之间实现了最后的联合之后,收复的过程大大地加速了。十三世纪
中叶,除格拉纳达外,再征服的事业实际上已经完成了。1085年,托莱多陷落;1236
年,科尔多瓦陷落;1248年,塞维利亚陷落。
十三世纪中叶以后,两大过程在起着作用:西班牙的基督教化和西班牙的统一。使这
个国家基督教化,是一回事;再征服这个国家,而加以统一,是另一回事;不能混为
一谈。伊斯兰教在这个半岛上根深蒂固的唯一地区,就是较早的闪族迦太基文明繁荣
过的那个地区。西西里岛的情况,也是这样的,这个事实并不是无关紧要的。一般说
来,伊斯兰教和基督教的分界线,与迦太基文明和西方文明之间的旧有分界线,是互
相符合的。十三世纪时,全国各地已有许多穆斯林臣属于基督教徒,不是被征服,就
是受条约的拘束,但他们仍然保持着自己的法律和宗教。这样的穆斯林被称为穆迪扎
尔人(Mudejars)。有些穆迪扎尔人,现在已忘记了他们的阿拉伯语,而完全采用罗
曼斯语,或多或少地为基督教徒所同化。
走向西班牙最后统一的步伐虽是缓慢的,然而是稳健的。在这个时候,基督教的领土
,只是由两个王国构成的,一个是卡斯提尔王国,另一个是阿拉贡王国。1469年,阿
拉贡的国王菲迪南德与卡斯提尔的女王伊萨培拉结婚,这件婚姻把两个王国的两顶王
冠,永远地联合在一起了。这个联合给西班牙穆斯林的势力,敲了丧钟。奈斯尔王朝
的素丹们(这是他们的称号),对于日益增长的危险,已经束手无策了。他们中后期
的几位素丹,由于王朝内部纠纷的缠绕,处境更加危险。自1232年到1492年在位的二
十一位素丹,有六位曾经上台两次,有一位名叫穆罕默德八世(外号穆特麦西克)的
,曾上台三次(1417—1427年,1429—1432年,1432—1444年),总计在位二十八年
,平均每次大约九年。加速了最后崩溃的,是第十九位素丹轻浮的行动,他叫阿里·
艾卜勒·哈桑(西班牙语叫Alboacen,1461—1482年,1483—1485年),他不仅拒绝
缴纳照例的贡税,而且开始了敌对行动,进攻卡斯提尔的领土。1482年,菲迪南德为
了报复,偷袭哈马而克服之,这座城市位于阿尔哈马山麓,防卫着格拉纳达领土西南
的门户。在这个紧要关头,艾卜勒·哈桑的儿子,穆罕默德·艾卜·阿卜杜拉,受他
母亲法帖梅的嗾使,举起了反叛他父亲的旗帜,他父亲有一个西班牙基督教的妃子,
妃子的几个儿子受到特别的爱护,这件事激起了他母亲的嫉妒。这个叛乱的儿子获得
守备队的支持,于1482年夺取了红宫,自称格拉纳达的主人。次年,这个王朝的第十
一位素丹穆罕默德(他的外号是艾卜·阿卜杜拉,故西班牙语叫他Boabdil)轻举妄
动,大胆进攻卡斯提尔的城市卢塞纳,他被打败了,而且被俘。于是,艾卜勒·哈桑
复辟,统治到1485年,让位给比他能干的弟弟穆罕默德十二世,他的外号是宰加勒(
al-Zaghall,英勇者),他原是马拉加的长官。菲迪南德和伊萨培拉认为在他们的监
狱里的艾卜·阿卜杜拉是一个完善的工具,可以利用他去完成最后摧毁不幸的穆斯林
王国的任务。艾卜·阿卜杜拉得到卡斯提尔人力和财力的支援,于1486年占领了他叔
父首都的一部分,再一次把不幸的格拉纳达投入毁灭性内战中,于是出现同时有两个
素丹的怪现象。传奇里叙述艾卜·阿卜杜拉如何在红宫摧毁爱国的贵族萨拉只家族(
banu-Sarrāj,西班牙语的Abencerrage),这是这个时代格拉纳达神话史的一个片
断。
在这期间,卡斯提尔的军队,还在前进中。各城市一个跟一个地陷落。次年,马拉加
被克服,许多居民被卖做奴隶。气数已尽的首都四周的圈子越来越狭窄了。宰加勒对
菲迪南德的军队作过几次不成功的抵抗,但是,他的侄子艾卜·阿卜杜拉,以同盟者
的身分协助敌人。宰加勒在绝望中向非洲的穆斯林君主们提出最后的但属无效的呼吁
,那时候他们正忙于自相残杀,那里还能援助他呢?最后,他投降了,退隐于非洲的
特莱姆森,在贫困中度其风烛残年。相传他穿着乞丐的褴褛衣服,披着一条标志,上
面写道:“这是安达卢西亚薄命的国王。”现在,只有格拉纳达城还在穆斯林的手中
。
宰加勒被发落后不久,艾卜·阿卜杜拉的保护人就要求他(1490年)把格拉纳达交出
来。由于一位英勇的主将的鼓舞,怯懦的艾卜·阿卜杜拉拒绝了这个要求。次年的春
天,菲迪南德统率一万人马,再进入格拉纳达平原。他象头年一样,破坏了庄稼和果
木园,加紧包围西班牙伊斯兰教最后一个要塞。包围变成了封锁,目的是要用饥荒迫
使城中人投降。
当隆冬来临的时候,天气严寒,大雪纷飞,外面的一切入口都被堵塞,粮食稀少,物
价飞腾,生活苦不堪言。当此之际,敌人夺取了城外的每一小块土地,使被围困者不
可能种一点蔬菜,收一点粮食。城中情况日益恶化。……到了回历二月(公元1491年
12月),人民的艰难已达于极点。
最后,守军答应,如果两个月内得不到援救,愿意依照下列的条件投降:素丹和全体
臣民宣誓服从卡斯提尔的君主;艾卜·阿卜杜拉接受贝沙拉特地方(al-Basharāt)
的产业;穆斯林们获得人身的安全,而且遵守自己的教律,有信仰自己宗教的自由。
两个月的宽限已满期了,没有任何迹象表示土耳其人或非洲人会来援救他们,卡斯提
尔人于1492年1月2日进入格拉纳达,所有尖塔上的“新月被十字架所代替”。素丹带
着他的王后,穿着绚丽的盛装,离开他的红色城堡,在华丽的随员们的陪伴下,一去
不复返了。当他骑马离去的时候,他回头再最后看一眼自己的首都,不禁太息,泪如
泉涌。他的那位象邪魔外道样的教唆他叛国的母亲,回过头来责备他说:
你未曾象男子汉一样保卫国土,
怪不得要象妇女一样流涕痛哭。
他曾在那个磐石重迭的高地悲惨地作别,直到现在那个高地还叫做“摩尔人最后的太
息”(El Ul-timo Suspiro del Moro)。
艾卜·阿卜杜拉起初居住在分配给他的范围里,但是,后来退隐于法斯,1533—1534
年死于法斯。在麦盖里编写他的历史名著的那一年(1627—1628年),那位前素丹的
后裔仍旧是布施的对象,“居于乞丐之列”。
菲迪南德和伊萨培拉两位天主教陛下,没有履行投降条约里的条款。在女王的听忏悔
的牧师西密尼斯·德·西斯内罗斯红衣主教的领导下,一个强迫改教的运动,于1499
年开始了。这个红衣主教起初想用焚书的办法,取缔关于伊斯兰教的阿拉伯语书籍的
流通。格拉纳达变成了把阿拉伯语手写本当做燃料的大篝火的场所。宗教法庭在当时
已建立起来,而且工作很忙。在攻克格拉纳达后,所有留在西班牙的穆斯林,现在都
被叫做摩利斯科人(Moriscos),这个名称本来只用于改奉伊斯兰教的西班牙人。改
奉伊斯兰教的西班牙人,说一种罗曼斯方言,而用阿拉伯字母拼写。摩利斯科人当然
有很多——即使不是大多数——是西班牙人的子孙,现在要他们全体都“注意”,他
们的祖先是基督教徒,他们必须接受洗礼,否则就要面临违抗命令的后果。穆迪扎尔
人和穆利斯科人,被归入一类,他们中有许多人,变成了秘密的穆斯林,表面上承认
基督教,暗地里遵行伊斯兰教。有些人到教堂去,举行基督教的婚礼,回家后,再依
照伊斯兰教的仪式,秘密结婚;许多人有两个名字,一个是公开的基督教名字,一个
是私下使用的阿拉伯名字。远在1501年,就公布了一道命令,要卡斯提尔和莱昂的全
体穆斯林,要么放弃伊斯兰教,要么离开西班牙,但是,这道敕令显然没有严格执行
。1526年,阿拉贡的穆斯林,又面临了这样的抉择。1556年,菲利普二世颁布了一个
法律,要求留下来的穆斯林立即放弃自己的语言、宗教、风俗习惯和生活方式。他甚
至命令拆毁西班牙的一切澡堂,因为澡堂是外道的遗物。一次叛变(这是同类叛变的
第二次),从格拉纳达开始,蔓延到邻近的山区,但被扑灭了。最后的驱逐命令,是
1609年由菲利普三世签署的,结果所有的穆斯林,实际上都被强迫逐出了西班牙的领
土。据说有五十万人遭到这种厄运,而在非洲登陆,或坐船到更远的伊斯兰教的海岛
上去了。摩洛哥海盗的许多队伍,主要是从这些难民中招募的。自格拉纳达陷落,到
十七世纪二十年代,约有三百万穆斯林被放逐,或被处死。西班牙的摩尔人问题,永
远解决了,从而清楚地打破了这样的规律:阿拉伯文明在哪里扎根,就永远固定在那
里。“摩尔人被放逐了;基督教的西班牙,象月亮一样,暂时发光,但那是借来的光
辉;接着就发生了月食,西班牙一直在黑暗中摇尾乞怜。”
--
FROM 218.244.240.*
第四十章 智力的贡献
穆斯林的西班牙,在中世纪欧洲的智力史上,写下了最光辉的一章。前面我们已经注
意到,在八世纪中叶到十三世纪初这一时期,说阿拉伯话的人民,是全世界文化和文
明的火炬主要的举起者。古代科学和哲学的重新发现,修订增补,承先启后,这些工
作,都要归功于他们,有了他们的努力,西欧的文艺复兴才有可能。在这些方面,说
阿拉伯话的西班牙,都有过重大的贡献。
在包括语言学、语法学、字典编辑法的纯粹的语言科学方面,安达卢西亚的阿拉伯人
,落后于伊拉克的阿拉伯人。嘎里(901—967年),前面已经说过,是科尔多瓦大学
的一位名教授,他出生于亚美尼亚,而受教育于巴格达。他的高足弟子穆罕默德·伊
本·哈桑·左拜迪(928—989年),原籍希姆斯,他本人出生于塞维利亚。哈克木曾
委派他监督他儿子希沙木的教育工作,希沙木继任后,任命他为塞维利亚的法官兼地
方长官。左拜迪的主要著作,是一部分类列传,包括历代的语法学家和语言学家的传
记,素优兑著语言学名著《华枝集》(al-Mnzhir)的时候,曾广泛地应用过这部杰
作。在这里,应当指出,希伯来语法,主要是以阿拉伯语法为基础的,直到现在,希
伯来语法里的术语还是从阿拉伯语法翻译过去的,而穆斯林西班牙是希伯来语法的诞
生地。哈优只·犹大·本·大卫(阿拉伯语叫做艾卜·宰克里亚·叶哈雅·伊本·达
五德),是科学的希伯来语法的鼻祖,曾在科尔多瓦享盛名,十一世纪初死在那里。
在文学方面,最著名的作家是科尔多瓦的伊本·阿卜德·赖比(860—940年),他是
阿卜杜勒·赖哈曼三世的桂冠诗人。他的祖先是希沙木一世所释放的奴隶。他的声望
是由于他所编辑的丰富多采的诗文选《希世璎珞》(al-'Iqd al-Farid),这部选集
,除《乐府诗集》(al-Aghāni)外,是阿拉伯文学史上最重要的著作。但是,西班
牙伊斯兰教最伟大的学者和最富有创见的思想家,要推阿里·伊本·哈兹木(994—
1064年),他是伊斯兰教中想象力最丰富、著作最多的两三位作家之一。他自称是一
个受阿拉伯贵族庇护的波斯人的后裔,其实他是一个放弃基督教,而改奉伊斯兰教的
西班牙人的子孙。他在青年时代,曾以大臣的资格,出入阿卜杜勒·赖哈曼·穆斯台
兹希尔和希沙木·穆耳台德的摇摇欲坠的宫廷,但是,随着伍麦叶哈里发王国的瓦解
,他便退职去过一种隐居的生活,从事文学工作。据伊本·赫里康和基弗兑的记载,
他在史学、教义学、圣训学、逻辑学、诗学及有关学科方面的著作达四百册。他拥护
教律学上和教义学上的直解学派(al-Zāhiriyah),在那个时代,这个学派早已灭
亡了。他在阐释这个学派方面是孜孜不倦的。他在文学的活动中也是精神勃勃的。他
在情诗选集《斑鸠的项圈》(Tawqal-Hamāmah)中颂扬了精神恋爱。他的著作保存
到现在的最有价值的是,《关于教派和异端的批判》(al-Faslfial-Milalw-al-Ahw
ǒw-al-Nihal),他成为研究比较宗教学的第一位学者,这个荣誉就是这部著作给予
他的。他在这部著作中指出,《圣经》里有种种费解的故事,而在十六世纪比较高明
的评论出世之前,从来没有人考虑过这些问题。
从文学史的角度来看,各小国诸王时代,特别是阿巴德人、穆拉比兑人和穆瓦希德人
的时代,是特别重要的时代。在伍麦叶人时代播下的文化种子,到了这个时代才进入
开花结果的茂盛时期。由于内战的爆发,结束了伍麦叶人的时代,由于各新王朝相继
兴起,塞维利亚、托莱多和格拉纳达等城市就夺去了科尔多瓦的光辉。阿拉伯化的基
督教徒,穆扎赖卜人,是精通阿拉伯文学的,他们从科尔多瓦城,把阿拉伯文化的许
多要素,传达给南北各王国的人民。在散文方面,十三世纪时代在西欧开始兴起的寓
言、轶事、训戒故事等,同来源于印度和波斯的早期的阿拉伯作品都非常相似。可爱
的寓言《凯利莱和迪木奈》,曾依卡斯提尔和莱昂的国王英明的阿尔封索(1252—1284
年)的命令而译成西班牙语,后来不久,又由一个受洗的犹太人译成拉丁语。这部寓
言的波斯语译本,译成法语后,成为拉封丹写作《故事集》的资料之一,这是这位诗
人自己所承认的。西班牙的歹徒故事,酷似阿拉伯语的“麦嘎麻”(maqamah),麦
嘎麻是一种有韵脚的散文,用语言学奇珍的各式各样的方法,加以点缀,利用一个豪
爽的英雄的各种冒险故事,来进行一些道德的说教。但是,阿拉伯文学对中世纪欧洲
文学最重要的贡献,却是阿拉伯文学的形式对于欧洲文学的影响,这种形式帮助西方
的想象力摆脱陈陈相因的、狭隘的清规戒律。从西班牙文学丰富的幻想,可以看出阿
拉伯文学的楷模作用。塞万提斯所著《堂吉诃德》(Don Quixote)一书里的才华,
就是最好的例证。作者一度被俘虏到阿尔及利亚去,曾经诙谐地说过,这部书是以阿
拉伯语的著作为蓝本的。
无论在什么地方,在什么时代,只要人们使用阿拉伯语言作为交际的工具,他们就非
常喜欢作诗。无数的诗篇,口耳相传,流行很广,到处受到听众的赞扬,他们所欣赏
的,与其说是诗歌的含义,不如说是诗歌的优美的音调和绝妙的措辞。说阿拉伯话的
人民对于歌词的优美与谐和,能感到真正的愉快,在西班牙,情况也是这样。伍麦叶
王朝的第一位君主,就是一位诗人,他的几位继任者,也都是诗人。在小王国的国王
当中,穆耳台米德·伊本·阿巴德,特别蒙受诗神们的宠爱。大多数君主都有桂冠诗
人,生活在他们的宫廷里,随着他们出去旅行和打仗。塞维利亚曾夸耀自己有最大多
数文雅的、具有才华的诗人,但是,在很久以前,诗的火焰早已在科尔多瓦燃着了,
后来,又在格拉纳达发出了光辉,在那座城市充当伊斯兰教的堡垒期间,诗的光芒一
直向四方放射。
除伊本·阿卜德·赖比、伊本·哈兹木、伊本·赫帖卜外,西班牙还产生过大量的诗
人。他们的创作,直到现在还被认为是标准的作品。在这批诗人中,伊本·宰敦(1003
—1071年)被某些评论家认为是安达卢西亚最伟大的诗人。伊本·宰敦出身于麦加城
古莱氏族麦赫助木支的贵族家庭。起初他是科尔多瓦寡头政治的领袖伊本·哲海韦尔
的机要总管,但后来失宠了,大概是因为他迷恋了女诗人韦拉黛,哈里发穆斯台克菲
的女儿。在他被关押并放逐了几年之后,阿巴德王朝的穆耳台迪德任命他为国务大臣
兼总司令,还给他一个称号dhn-al-wizāratayn,意思是文武大臣,既是耍笔杆的,
又是耍枪杆的。在他的影响之下,穆耳台米德于1068年派遣一支军队去进攻科尔多瓦
,从哲海韦尔人的手中夺取了那座城市。伊本·穆耳台米德的宫廷,暂时迁往科尔多
瓦,伊本·宰敦在这个宫廷里曾引起另一位诗人的嫉妒。这位诗人名叫伊本·阿马尔
,是一位大臣,是伊本·宰敦的敌手,他出身不明,起初过着一种流浪生活,谁给他
报酬,他就歌颂谁的功德。1086年,伊本·阿马尔在塞维利亚死于他的庇护者伊本·
穆耳台米德的手中。伊本·宰敦不仅是一位有才华的诗人,而且是一位驰名的书简作
家。他的流传最广的书简之一,是他斥责伊本·阿卜都斯的信件,伊本·阿卜都斯是
伊本·哲海韦尔的大臣,是伊本·宰敦的情敌,他们两人争夺韦拉黛的爱情。伊本·
宰敦用来向韦拉黛求爱的几句诗辞,描绘了宰海拉宫及其花园的明媚风光,而且说明
了他对于自然的深厚的感情,这是西班牙阿拉伯诗的特征。
才貌双全的韦拉黛(1087年卒),又妩媚,又多才,是西班牙的萨福,西班牙的阿拉
伯妇女,对于诗歌和文学似乎具有特别的才华和鉴赏力。麦盖里曾用专章叙述安达卢
西亚的这些妇女,“雄辩是她们的第二种本能”。韦拉黛在科尔多瓦的家,是才子、
学者和诗人们的聚会场所。
次要的诗人有艾卜·易司哈格·伊本·赫法哲(1139年卒),他在巴伦西亚城南面的
一个小村子里度过自己的一生,从来没有去向当代的那些小国王献殷勤。还有塞维利
亚城放荡的青年诗人穆罕默德·伊本·哈尼伊(937—973年),他作过几首颂辞,歌
颂法帖梅王朝的哈里发穆仪兹。伊本·哈尼伊被认为感染了希腊哲学家的思想。
西班牙的阿拉伯诗歌,在一定限度内,从陈陈相因的桎梏中解放出来,然后发展了几
种新的韵律形式,而且对于自然美几乎具有现代的敏感。西班牙的阿拉伯诗歌,通过
歌谣和情歌,表现了一种温柔的、浪漫的感情,这种感情是中世纪骑士风的先声。在
十一世纪初叶,在安达卢西亚发展了两种抒情诗体,一种是双韵体(muwashshah),
另一种是民歌体(zajal)。这两种诗体,都是在歌曲收尾的选句的基础上创立的,
当然都是可以歌唱的。无论在什么地方,音乐和歌曲,同诗歌结成同盟,而且维持了
这种同盟关系。
科尔多瓦的吟游诗人艾卜·伯克尔·伊本·顾兹曼(1160年卒),从这个城市漫游到
那个城市,到处歌颂伟人的事迹。在他之前,民歌体完全归即席诗人们采用,到了他
手里,才提高到文学体裁的地位。至于双韵体,那不仅是在西班牙发展起来的,而且
是在西班牙发明的,后来才从那里传到北非和东方。双韵体的作家中有图德拉的盲诗
人艾卜勒·阿拔斯·图德里,于1126年夭折。他歌颂了优素福·伊本·塔什芬的儿子
和继任者阿里的光荣业绩。还有易卜拉欣·伊本·赛海勒(1251或1260年卒),他是
从犹太教改奉伊斯兰教的,但坚持饮酒的习惯,以致人们怀疑他是否真地改信了伊斯
兰教。第三个是格拉纳达的穆罕默德·伊本·优素福·艾卜·哈彦(1256—1344年)
,他有柏柏尔人的血统,精通好几国的语言,编写过波斯语、土耳其语、科卜特语和
埃塞俄比亚语的语法书。这些语法书流传至今的只有土耳其语法书。
阿拉伯诗歌,特别是抒情的诗歌,引起了本地基督教徒的赞美,而成为同化他们的有
力因素之一。民歌体和双韵体这两种诗歌体裁,发展成为卡斯提尔地方通俗的诗歌体
裁,叫做村歌体(vil-lancico),这种体裁被广泛地应用于基督教的赞美诗,包括
圣诞颂歌。六重唱原来的格式大概是这样押韵:CDE,CDE,因此很可能受到了一种阿
拉伯民歌体的启发,这种民歌体可以在安达卢西亚诗人的著作中找到例证。盖兹威尼
(1283年卒)断言,在葡萄牙南部的锡瓦维什,连农民也会作诗。这使人想起现代黎
巴嫩的民间诗人qawwālūn(能言者),他们能出口成章地创作民歌,他们的有些创
作仍然被叫做民歌体和双韵体。
远在八世纪时,歌颂精神恋爱的明确的文学形式,早就出现于西班牙,这说明阿拉伯
诗歌的特殊贡献。在法兰西南部,到十一世纪末,才出现第一批羽毛丰满的普罗旺斯
派诗人,他们用异想天开的丰富的想象,表达了自已跳动的爱情。兴盛于十二世纪的
行吟诗人也是仿效他们南方的同时代民歌演唱者的。由于追随阿拉伯的先例,讴歌美
丽妇女之风,突然兴起于西南欧洲。早期欧洲文学最高贵的丰碑《罗兰之歌》(Chanson
de Roland),出现于1080年之前,这标志着西欧的一种新文明的开端,正如荷马的
史诗标志着具有历史意义的希腊的开端一样,而这首诗却是由于在军事上和穆斯林的
西班牙接触而产生的。
跟一切穆斯林国家一样,初等教育的基础,是诵读和抄写《古兰经》,学习阿拉伯语
语法和诗法。教育虽然主要是私人的事业,却十分普及,西班牙穆斯林中很大一部分
人都会读书写字,这种情况在当时的欧洲是无与伦比的。这里小学教师的作用,比在
别的伊斯兰国家更受重视。按照麦盖里那样一位作家所描写的妇女在教育生活中的地
位来看,“女子无才便是德”的原则,在安达卢西亚是不大适用的。文学史的事实,
也证明了这一点。
高等教育的基础,是《古兰经》注释、教义学、哲学、阿拉伯语法、诗学、辞典学、
历史学和地理学。有几座主要城市的学校,可以叫做大学,其中主要的有科尔多瓦、
塞维利亚、马拉加和格拉纳达四大城市的大学。科尔多瓦大学,除教义学系和法律学
系外,还有天文学系、数学系和医学系。在这所大学注册的学生,有好几千人,持有
这所大学的毕业证书者,可以在这王国中获得挣钱最多的官职。格拉纳达大学是奈斯
尔王朝的第七位君主优素福·艾卜勒·哈查只(1333—1354年)创办的,诗人兼史学
家列萨努丁·伊本·赫贴卜曾经在他的政府任职。这所大学的门口,有几个石狮子在
守护着。课程包括教义学,法律学、医学、化学、哲学和天文学。卡斯提尔学生和其
他外国留学生,都光顾这所大学。在这所大学和其他大学里,时常举行公共集会和各
种纪念会,在会上有人朗诵新颖的诗篇,有人作学术讲演,这些人主要是教授会的成
员。大学门口中意的铭文是这样的:“世界的支柱,只有四根:哲人的学问,伟人的
公道,善人的祈祷,勇士的汗马功劳。”
图书馆和大学,是一道兴盛起来的。科尔多瓦的皇家图书馆,是穆罕默德一世(852
—886年)所创建的,阿卜杜勒·赖哈曼三世曾加以扩大,后来,哈克木二世把自己
收藏的图书捐赠给这所图书馆,从此它就变成了规模最大,秩序最好的图书馆。一些
私人,包括妇女,都各有自己所珍藏的图书。
穆斯林的生活,缺乏希腊和罗马的两大特征:政治会议和剧场,由于这种特殊情况,
书籍差不多就成了他们谋求知识的唯一手段。作为书籍的市场,科尔多瓦在西班牙是
首屈一指的。下面的轶事,可以说明那个时代的精神:
我旅居科尔多瓦期间,常常去逛书店,想找到我特别感觉兴趣的一本书。最后,我找
到一本书法秀拔、装帧漂亮的写本。我很高兴地出了一笔价钱,但是别人出了更高的
价钱,我屡次都被别人抢先,以至于出价超过了正常的限度。于是我对拍卖人说:“
这个竞买者已经把这本书的价钱抬高得超过这本书的价值,请你让我跟他见见面。”
于是他带我去见一个衣着华丽的人。我走近他,对他说:“愿真主保佑我们的教义学
家的健康!如果这本书对你有特别的用处,我愿意让你买去,因为出价已超过限度了
。”他的回答是:“我不是教义学家,我也不知道这本书的内容是什么。但是,我刚
建立了一所图书馆,我很重视它,为的是在本城最显贵的人物中间夸耀。我的书架上
还有一个空处,我看这本书的大小和厚薄正好能把那个空处填满。我看见这本书的字
体很好,装潢也美,我很喜欢,出多大的价钱,我毫不在乎,因为我——感谢真主—
—是一个财主。”
要不是本地的工厂能制造写字用纸,安达卢西亚想要有这么多书籍,是不可能的,把
造纸术传入欧洲,是伊斯兰教对于欧洲的最有益的贡献之一。要是没有纸张,十五世
纪中叶在德意志发明的活字印刷术是不可能成功的;要是没有纸张和印刷术,欧洲的
具有相当规模的普及教育,也是不可能实现的。造纸术是从东方传入摩洛哥,十二世
纪中叶,再从那里传入西班牙的。雅古特说沙兑卜(Shātibah即Játiva,哈提发)
是西班牙的造纸工业中心。这件历史事实,可以从语言学得到证明,英语的ream(纸
的一令)一词,得自古法语的rayme,rayme从西班牙语的resma变来,resma又是从阿
拉伯语rizmah(一捆,一把)借来的。在西班牙之后,造纸工业又在意大利兴盛起来
(约在1268—1276年),也是由于穆斯林的影响,大概是从西西里岛传入的。法兰西
有第一批造纸工厂,应归功于西班牙的传授,并不是象某些人所说的,应归功于十字
军的归国。从这些国家,造纸工业逐渐传遍了欧洲。阿卜杜勒·赖哈曼的一位秘书,
常常在家里把公文写好,再送到一个特别的机关去复制——印刷(tab‘,可能是木
版印刷)——许多份,然后,分送到政府的各机关去。
穆斯林在西班牙的势力被摧毁之后,菲利普二世(1556—1598年)和他的几位继任者
,从各阿拉伯图书馆搜集到的残存的书籍,不到二千册。这些书籍构成了埃斯科利亚
尔图书馆的核心,这所图书馆,至今仍存在于马德里附近。十七世纪初期,摩洛哥的
国王舍利夫·宰丹,从首都逃难,把自己珍藏的图书装载在一只船上,船夫预先没有
获得充足的船资,不肯把那船图书卸在适当的目的地。那只船在开往马赛的途中,落
在西班牙海盗的手里,船里的三四千册图书,被菲利普二世拿去,收藏在埃斯科利亚
尔图书馆,因此该馆变成阿拉伯语写本最多的图书馆之一。
在西班牙,阿拉伯的语言学、教义学、历史学、地理学、天文学和类似的科学,是发
展得比较晚的,因为那里的穆斯林和他们在叙利亚和伊拉克的同教人不同,他们可以
向当地人学习的地方很少。就在他们兴起之后,西班牙的科学还是落后于东方的哈里
发帝国。西方的穆斯林最擅长的科学是植物学、医学、哲学和天文历算。
安达卢西亚最早而且最著名的史学家之一,是艾卜·伯克尔·伊本·欧麦尔,他被通
称为伊本·孤帖叶,他生于科尔多瓦,在那里活动,于977年死在那里。他的著作是
《安达卢西亚征服史》(Tarikh Iftitāh〔或Fath〕al-Andalus),起自穆斯林的
征服,迄于阿卜杜勒·赖哈曼三世在位的初期,我们这本书曾以此书为参考。伊本·
孤帖叶还是一位语法学家,他所著的动词变化论是关于这个题目的最早的著作。另一
位早期的、著作更多的历史著作家是科尔多瓦的艾卜·麦尔旺·哈彦·伊本·赫莱夫
,他的外号是伊本·哈彦(987或988—1076年)。伊本·哈彦的著作书目中包括不下
五十个书名,有一部书叫做《坚实集》(al-Matin),计六十册。可惜他的著作都散
佚了,流传下来的只有《安达卢西亚人物志》(al-Muqtabis fi Ta’rikh Rijāl
al-Andalūs)。关于穆瓦希德王朝时期的历史,最有价值的著作是摩洛哥的史学家
阿卜杜勒·瓦希德·马拉库什于1224年写成的专著,他在西班牙侨居多年。
安达卢西亚产生了几位传记作家,其中最著名的一位是艾卜勒·韦立德·阿卜杜拉·
伊本·穆罕默德·伊本·法赖迪,他于962年生于科尔多瓦,在那里上学,又在那里
教学。他三十岁的时候,曾去朝觐圣地,途中在盖赖旺、开罗、麦加、麦地那四个地
方停留下来,从事学习。他回国后,被任命为巴伦西亚的法官。1013年,柏柏尔人劫
掠科尔多瓦的时候,伊本·法赖迪在家中被暗杀;他的尸体在第四天才被发现,已经
腐烂不堪,不能再依照教规浴尸、入殓、举行殡礼了。他的著作流传下来的只有《安
达卢西亚学者列传》(Ta’rikh ‘Ulamā’al-Andalūs)。伊本·白什库瓦勒曾为
这部西班牙阿拉伯学者传记写了一个续编,叫做《安达卢西亚学者列传续编》(al-
Silah fi Ta’rikh A’immat al-Andalus),于1139年完成。伊本·白什库瓦勒的
著作,据说有五十多种,但是,流传下来的只有两种,这是其中之一。伊本·白什库
瓦勒,于1101年生于科尔多瓦,于1183年死在那里。巴伦西亚人艾卜·阿卜杜拉·穆
罕默德·伊本·阿巴尔(1199—1260年)曾为这部续编写了一本补遗,叫做《续编补
遗》(al-Takmilah li-Kitāb al-Silah)。除了这本补遗外,伊本·阿巴尔还写过
一部传记总集,叫做《镶黄条外衣》(al-Hullah al-Siyarā’)。还有一部有价值
的西班牙阿拉伯科学家辞典,叫做《安达卢西亚学者志》(Bughyat al-MultamisfiTa
’rikh Rijāl al-Andalus),著者是在木尔西亚省活动的达比·艾卜·扎法尔·艾
哈迈德·伊本·叶哈雅(1203年卒)。
在科学史方面,我们有托莱多人赛义德(1029—1070年)所著的《各民族分类》(Tabaq
āt al-’Umam),这部书是基弗兑、伊本·艾比·伍赛比耳和伊本·易卜里三人的
参考书。在左农王朝,赛义德曾任托莱多的法官,他还是著名的史学家、数学家和天
文观测家。
有两个人的名字,可以表示西方的伊斯兰教所能获得的文学上的最高造诣和最渊博的
历史知识,这两个人是一对好朋友,也是奈斯尔王朝的两位官员,一个是伊本·赫帖
卜,另一个是伊本·赫勒敦。
列萨努丁·伊本·赫帖卜(1313—1374年)是一个阿拉伯家族的苗裔,他的祖先从叙
利亚迁移到西班牙。在奈斯尔王朝第七位国王优素福·艾卜勒·哈查只(1333—1354
年)和他的儿子穆罕默德五世(1354—1359,1362—1391年)的时代,他有过“文武
大臣”(dhu-al-wizāratayn)夸大的头衔。1371年宫廷中发生阴谋,他从格拉纳达
逃到法斯,过了三年,有人因为私人的不和,对他进行报复,把他勒死了。他死之后
,格拉纳达——即使不是整个阿拉伯的西班牙——就丧失了最后一位重要的作家、诗
人兼政治家。伊本·赫帖卜的六十多种著作,主要是关于诗歌、纯文学、历史、地理
、医学和哲学的,约有三分之一流传到现在。对我们来说,这些著作中最重要的是《
格拉纳达志》,是一部内容宏富的著作。
阿卜杜勒·赖哈曼·伊本·赫勒敦(1332—1406年)生于突尼斯,他是西班牙阿拉伯
人家族的成员,这个家族发源于肯德部族。他的祖先于八世纪时从也门迁移到西班牙
,他的子孙直到十三世纪都活动于塞维利亚。阿卜杜勒·赖哈曼本人在法斯担任过许
多高级的官职,后来失宠了,于1362年到格拉纳达的国王穆罕默德五世的宫廷任职。
国王曾派遣他到卡斯提尔的宫廷去进行重要的和平谈判。过了两年,由于他的有权力
的朋友伊本·赫帖卜的猜忌,而退归马格里布。他在这里担任过几个重要职务,最后
退隐于伊本·赛拉麦城堡,在那里开始编写他的历史著作,一直住到1378年。1382年
,他出发到麦加去朝觐天房,但是,他停留在开罗,在著名的爱资哈尔清真大寺讲学
。过了两年,他被麦木鲁克王朝的素丹扎希尔·贝尔孤格任命为开罗城马立克派的法
官的领袖。1401年,他跟随贝尔孤格的继任者纳绥尔到大马士革去跟可怕的帖木儿对
敌,帖木儿把伊本·赫勒敦当做贵宾接待。这位史学家在北非和西班牙的政治舞台上
就是这样扮演了一个重要的角色,所有这些都为他出色地编写他的伟大著作准备了条
件。他的包罗宏富的历史,叫做《阿拉伯人、波斯人、柏柏尔人历史的殷鉴和原委》
(Kitāb al-‘Ibar wa-Diwān al-Mubtada’w-al-Khabar fi Ayyāmal-‘Arab w
-al-‘Ajām w-al-Barbar),全书共分三编:绪论(Muqad-damah)自成一册;正文
,是全书的主干,论述阿拉伯人及其四邻各民族的历史;附录,概述柏柏尔人和北非
穆斯林各王朝的历史。可惜他在绪论里中肯地提出的批评理论,并没有应用于这部著
作的主要部分。但是,论述马格里布的阿拉伯人和柏柏尔人各部族的那一部分,将永
远成为一部有价值的指南。
伊本·赫勒敦的声望,是从他的《绪论》获得的。他在这篇绪论里,初次提出一种历
史发展的理论,这种理论正确地认识到气候、地理、道德和精神力量等物质条件的作
用。伊本·赫勒敦致力于表述民族盛衰的规律,因此,我们可以说他是历史的真正广
度和性质的发现者,正如他自己所说的那样,最少我们可以说,他是社会学科学的真
正奠基人。没有一个阿拉伯作家,也没有一个欧洲作家,曾经用那样既渊博又富于哲
学卓见的眼光来观察历史。所有评论家一致的意见是,伊本·赫勒敦是伊斯兰教所产
生的最伟大的历史哲学家,也是历代最伟大的史学家之一。
十一世纪最著名的地理学家是白克里,他是一个西班牙的阿拉伯人;十二世纪,甚至
是整个中世纪时期最著名的地理学著作家和制图家,是易德里西,他是西班牙一个阿
拉伯王室的苗裔,曾在西班牙受教育。
白克里的全名是艾卜·欧拜德·阿卜杜拉·伊本·阿卜杜勒·阿齐兹·白克里,他是
西方穆斯林有著作流传下来的最早的地理学家。他活动于科尔多瓦,1094年死在那里
,死时已达高龄。他是一位文学研究家、诗人、语言学家,他因大部头的地理学著作
而获得名声,他的名著叫做《列国道路志》(al-Masālik w-al-Mamālik),这部
书象中世纪时代大部分地理学著作那样,是以旅行指南的体裁写成的。这部书只有一
部分流传下来。
易德里西于1100年生于休达,曾为西西里岛上诺曼国王罗吉尔二世的宫廷增光,讲到
西西里岛时再论述他的贡献。
在易德里西之后,阿拉伯的地理文献,就没有伟大的独创力了,只有一些旅行家的游
记,这种作品在当时是特别多的。在这些旅行家当中,最著名的是伊本·祝拜尔,他
的全名是艾卜勒·侯赛因·穆罕默德·伊本·艾哈迈,他于1145年生于巴伦西亚,在
哈提发受教育。在1183年到1185年间,伊本·祝拜尔曾从格纳那达动身到麦加去朝觐
天房,然后回国,在这个期间,他游历了埃及、伊拉克、叙利亚,当时叙利亚的部分
土地还在十字军的手中;他还游历了西西里岛。他还利用别的两个机会,到东方去旅
行,一次是在1189年到1191年,另一次是在1217年,但他最后一次只到达亚历山大港
,就去世了。他第一次旅行的游记(Rihlah)在阿拉伯文学中是最重要的游记之一。
另一位西班牙阿拉伯的地理学家兼游历家是格拉纳达人马齐尼,他的全名是艾卜·哈
密德·穆罕默德·马齐尼(1080/81—1169/70年),他曾于 1136年访问俄罗斯。当
他在伏尔加河地区的保加尔人中间的时候,他看到一种别的资料里没有提到的商务活
动:那里买卖猛犸象牙的化石,那种商品输出到花拉子模去,用做制造梳子和宝石盒
的材料。
伊本·祝拜尔和马齐尼的游记,同中世纪时期穆斯林的世界旅行家伊本·白图泰的游
记比起来就黯然失色了。伊本·白图泰是摩洛哥的阿拉伯人,他的全名是穆罕默德·
伊本·阿卜杜拉·伊本·白泰图,1304年生于丹哲(即丹吉尔),1377年死于马拉库
什。在十四世纪的三十年代到五十年代,他曾四次到麦加朝觐天房,在这个期间,曾
游历了整个穆斯林世界。东边他到达锡兰、孟加拉、马尔代夫群岛和中国。他还访问
过君士坦丁堡。1353年,在他最后的旅行中,他曾深入中部非洲。据说他曾访问过喀
山附近的保加尔城和伏尔加河,这似乎是他游记中唯一重大的虚构。
阿拉伯人的地理学研究,对于西方的影响是有限的。他们保持了古代的地圆说,没有
这种学说,发现新大陆就是不可能的。这种学说的代表者是巴伦西亚人艾卜·欧拜德
·穆斯林·巴伦西,活动于十世纪前半期。他们继续鼓吹印度的一个观念,认为世界
的这个已知的半球,有一个“圆屋顶”或者“顶点”,座落在与四个方位基点距离相
等的地方。这一“艾林”(arīn)理论,写进了1410年出版的一本拉丁语的著作里
。哥伦布从这本著作里知道了那条原理,因此,才相信大地象一个梨子,在西半球上
与“艾林”相对的地方,有一个相应的崇高的中心。但是,在天文地理学和数学的领
域中,还是对西方学术界贡献了一些新颖的概念。
十世纪中叶后,有人在西班牙刻苦地钻研天文学,这种研究曾获得科尔多瓦、塞维利
亚、托莱多等地统治者的特别爱护。安达卢西亚的天文学家,大半追随巴格达的艾卜
·麦耳舍尔,相信星辰对于人类的吉凶祸福和生死存亡,有着重大的影响。要研究星
辰的这种影响,即研究占星学,必须确定世界各个地方的位置和那些地方的经度和纬
度。这样,占星学对于天文学的研究就作出了贡献。拉丁的西方,正是通过西班牙,
最后发现了东方在天文学和占星学方面的启示。主要的穆斯林天文学著作,是在西班
牙被译成拉丁语的,十三世纪在阿尔封索十世庇护下编纂的阿尔封索历表,只是阿拉
伯天文学的发展罢了。
西班牙的阿拉伯天文学家,以他们东方同教的老前辈们的天文学和占星学著作为参考
,而进行研究。他们重新提出了同托勒密的学说有别的亚里士多德的学说,而且根据
亚里士多德的学说攻击托勒密的天动地静的说法。早期西班牙的阿拉伯天文学家中杰
出的人物有科尔多瓦人麦只里帖(约于1007年卒)、托莱多人宰尔嘎里(约1029—约
1087年)、塞维利亚人伊本·艾弗莱哈(在1140到1150年间卒)。
艾卜勒·卡西木·麦斯莱麦·麦只里帖是西班牙穆斯林最早的重要的科学家,他校订
过花拉子密的行星表(历表),这是穆斯林天文学家的第一个历表。这一历表原来是
以耶斯提泽德纪元为基础的,他把它改编成以回历纪元为基础,而且在某种程度上,
以科尔多瓦的子午线代替了“艾林”的子午线。1126年巴斯人阿德拉把这些历表译成
拉丁语,叫做花拉子密历表。大约十四年后,另一个重要的历表,即900年前后白塔
尼所编纂的历表,又被蒂沃利人柏拉图译成拉丁语,过了很久以后,在外号哲人兼天
文学家的阿尔封索十世(1284年卒)的赞助下,这个历表,曾由阿拉伯语直接译成了
西班牙语。麦只里帖拥有的许多尊敬的称号之一是“数学家”(al-hāib),因为他
被认为是数学(包括测定法)方面的首领(imām)。把精诚同志社的论文集介绍到
西班牙的,不是他,就是他的科尔多瓦的学生艾卜勒·哈克木·阿慕尔·克尔马尼(
1066年卒)。
著名的托莱多历表,是以西班牙的几位穆斯林的和犹太教的天文学家的观测和研究为
基础的,这些天文学家中著名的有宰尔嘎里,他的全名是艾卜·易司哈格·易卜拉欣
·伊本·叶哈雅(约1087年卒)。这些历表包含着地理学的知识,那是从托勒密和花
拉子密的著作中得来的,在十二世纪时克利摩拿人热拉尔曾把这些历表译成拉丁语。
马赛人雷蒙的许多著作,同样大半是在1140年从宰尔嘎里的天文原理中汲取的。地中
海岸的长度,被托勒密估计得过大,他定为62度,花拉子密削减成52度,而大概是宰
尔嘎里把那个数字降低到接近正确的42度的。宰尔嘎里显然是这个时代的第一流的天
文观测家。他设计过一种改良的观象仪,叫做萨非哈(Safihah),他首先证明了太
阳对众星辰的最远点的运动。依照他的测量,这个值达12.04,"而真正的值是11.8
"。哥白尼在他所著《天体的运行》(Derevolutionious orbium coelestium)一书
中就援引过白塔尼和宰尔嘎里的著作。
扎比尔·伊本·艾弗莱哈(Jābir ibn-Ablah,拉丁语叫Geberfilius Affl)的著作
《天文学书》(Kitāb al-Hay’ah),也由克利摩拿人热拉尔译成拉丁语,伊本·
艾弗莱哈在这部著作里尖锐地批评了托勒密,而且正确地断言内行星、水星和金星,
没有显而易见的视差。伊本·艾弗莱哈的这部著作还有一个值得注意的特点:书中有
一章专论平面三角学和球面三角学。在伊本·艾弗莱哈之前两个半世纪的时候,白塔
尼就广泛地传播了我们今天所使用的三角比的许多初步概念,即使我们还不能说这些
是他发现的。正如代数学和解析几何学一样,三角学大部分是阿拉伯人创立的。
在最后的西班牙天文学家当中,首屈一指的是比特鲁吉,他的全名是努尔丁·艾卜·
易斯哈格·比特鲁吉(al-Bitrūji,即拉丁语的 Alpetragius,约于1204年卒),
他是伊本·图菲利的学生。他所著的《天文学书》是专论各天体的对座位置的,这本
书很著名,因为著者企图把错误的同心球说变相地复活起来。比特鲁吉虽然被认为是
一种新天文学的代表者,其实他是亚里士多德学说的复制者;他的著作标志着穆斯林
反托勒密运动的顶点。十二世纪末,亚里士多德关于天文学、物理学和气象学的著作
,被大量地从阿拉伯语译成拉丁语,亚里士多德关于地理学的思想大部分也都见于这
些著作里。
阿拉伯天文学家,把他们辛勤劳动的、永垂不朽的成绩保存在天上,我们看一看一个
普通天球仪上所记载的星宿的名称,就可以很容易地看到这些成绩。在各种欧洲语言
中,大多数星宿的名称都来源于阿拉伯语,例如Acrab(‘aqrab,蝎子)、Algedi(
al-jadi,小山羊)、 Altair(al-tāir,飞乌)、 Deneb(dhanab,尾巴)、Pherkad
(farqad,牛犊)等,而且有大量的天文学术语,如 azimuth(al-sumūt,地平经
度)、nadir(nazir,天底)、zenith(al-samt,天底)等,也同样来源于阿拉伯
语,由此可以证明,伊斯兰教给基督教欧洲留下多么丰富的遗产。欧洲的数学词汇也
雄辩地证明阿拉伯科学的影响。除上面已经引证的借用词algebra(代数学)和 algarism
(阿拉伯式记数法)外,还有某些阿拉伯术语译成了拉丁语。代数学的术语surd(不
尽根),是十六世纪时从拉丁语借用的名词,意思是“聋子”,是阿拉伯语jadhr asamm
(聋根)的义译。在三角学里,sine(正弦,得自拉丁语的sinus)也是从阿拉伯语
jayb(衣袋)译过去的,而这个阿拉伯术语又是从梵语的jiva译过来的。活动于十二
世纪中叶的英国数学家切斯特人罗伯特首先使用sinus这个术语,其意义与阿拉伯语
的jayb用在三角学上的意义正相等。
从阿拉伯语借用的数学术语,最有趣的是cipher或zero(零号)。我们已经说过,阿
拉伯人并不是零号的发明人,但是,他们不仅把零号和阿拉伯数字一道传入欧洲,而
且教会西方人如何使用这种最方便的发明,从而便于把算术应用于日常生活之中。在
这一套数字里,零是头等重要的。在多位数中,如果个位或十位、百位等是空白,就
用“表示零的这个小小的圆圈儿去填满那个空白”。要是没有零号,我们就必须把我
们的数字分别排列在个、十、百、千等单位的栏里,也就是说,只有珠算,没有笔算
了。
我们早已知道,在九世纪前半期从事著作的花拉子密,是第一个鼓吹者,他首先主张
用这一套数字和零号,代替阿拉伯原有的字母记数法。这些数字叫做印度数字(Hindi
),表示其发源于印度。他所写的关于印度运算法的著作,在十二世纪时由巴斯人阿
德拉译成拉丁语,叫做De numero indico(印度数码),这个译本保存到现在,阿拉
伯语的原本却失传了。此外,远在九世纪后半期,西班牙的穆斯林早已发展了一套数
字,叫做“尘土字母”(hurūf al-ghu-bār),形状与印度数字略有不同,原来是
应用于某种沙土算盘的。大多数的学者认为这种数字象印度数字一样也是导源于印度
的;有些学者却认为这种数字是罗马人发明的,在阿拉伯人到西班牙之前,早已通行
于西班牙了。吉尔柏特(Gerbert),首先科学地描写了尘土数字。他后来成为教皇
西尔韦斯特二世(999—1003年),在任教皇之前,他曾在西班牙留学好几年,他的
著作在载有这种数字的最古老的阿拉伯语写本(874年)之后一百年左右出版。现代
的欧洲数字,与其说近似印度数字,不如说近似尘土数字。
阿拉伯数字在非穆斯林的欧洲的传播,是非常缓慢的。基督教的数学家,在十一世纪
、十二世纪和十三世纪的部分时期中,坚持使用陈旧的罗马数字和算盘,或者采取折
中办法,使用阿拉伯记数法和他们自己的旧式数字。新数字首先应用于实际的目的,
是在意大利。比萨人利奥那多曾受教于一位穆斯林数学家,又曾游历北非,1202年,
他刊行了一部著作,这是阿拉伯数字传入意大利的主要的里程碑。这部著作并且标志
着欧洲数学的开始。如果继续使用旧式的数字,而要数学沿着某些路线前进,那是不
可能的。计算的科学能有今日的进步,应该归功于零号和阿拉伯数字。
在博物学方面,特别是在纯正的和实用的植物学方面,正如在天文学和数学方面一样
,西方的穆斯林,从他们的研究成果,增加了世界的科学财富。他们对于枣椰和大麻
一类植物的雌雄性的区别,做过正确的观察。他们把植物分成若干类,有些是由插条
生长的,有些是由种子生长的,有些是天然生长的。这种植物分类法,见于伊本·赛
卜耳因对弗雷德里克皇帝所提出问题的答复之一。科尔多瓦的医生加菲基,全名是艾
卜·哲耳法尔·艾哈迈德·伊本·穆罕默德·加菲基(1165年卒),他曾搜集了西班
牙和非洲的植物,并列出了每种植物的阿拉伯语的、拉丁语的、柏柏尔语的名称,而
且加以描写,这种描写可以说是阿拉伯语中最清楚、最精密的。他的主要著作是论药
用植物的《本草》(al-Adwiyah al-Mufradah,独剂药)。后来的、更著名的医生伊
本·贝塔尔是他的同业和同乡,对他的这部著作,不但加以引证,而且用于临床治疗
。在十二世纪末叶活动于塞维利亚的艾卜·宰凯里亚·叶哈雅·伊本·穆罕默德·伊
本·阿瓦木,曾写过一篇关于农业的论文,书名是al-Filāhah(农业),这篇论文
是伊斯兰教中关于这个课题最重要的著作,而且是中世纪时代的最杰出的著作。这部
著作的部分材料,是得自较古的希腊著作和阿拉伯著作;另一部分材料,是西班牙穆
斯林农民生产经验的总结;书中论述了五百八十五种植物,并且说明五十多种果树的
栽培方法。这部书就嫁接及土壤和肥料的特性,提出了许多新颖的见解,论述了许多
果树和葡萄的病虫害的症候,并且提出了治疗的方法。这部书虽然非常重要,一般阿
拉伯著作家知道这本书的却很少;伊本·赫勒敦、雅古特、哈只·赫勒法等人都不知
道,伊本·赫勒敦还错误地认为它是伊本·瓦哈什叶的校订本。
西班牙的,事实上是穆斯林世界的最驰名的植物学家兼药物学家,是阿卜杜拉·伊本
·艾哈迈德·伊本·贝塔尔,他是代俄斯科里提斯(Dioscorides)的一个毫无愧色
的继承者。伊本·贝塔尔生于马拉加,曾以本草学家的身分游历西班牙各地和北非,
后来,服务于开罗艾优卜王朝的国王卡米勒,成为本草学家的领袖。他从埃及到叙利
亚和小亚细亚,进行广泛的旅行。他于1248年死于大马士革,遗留下两部有名的著作
,题赠他的庇护人撒里哈·艾优卜,这位国王象他的先人卡米勒一样,以大马士革为
叙利亚首都。这两部著作,一部是关于药品学的,叫做《药物学集成》(al-Mughni
fi al-Adwiyah al-Mufradah);另一部是医方总集,叫做《医方汇编》(al-Jāmi
‘fi al-Adwiyah al-Mufradah),所列的药物包括动物、植物、矿物三界,把希腊
的和阿拉伯的资料融合了起来,又根据著者的临床经验和科学研究作了增补。这部书
是同类中世纪论文中的杰作。书中论述了一千四百个项目,其中有三百个是新颖的,
这些新颖的项目包括二百多种植物。他所引证的著作家约有一百五十人,其中有二十
个是希腊人。伊本·贝塔尔的《医方汇编》的拉丁语译本Simplicia的若干部分,迟
至1758年才出版于克利摩拿。
西班牙的阿拉伯医生,大部分是副业医生,只有小部分是专业医生。伊本·鲁世德、
伊本·麦蒙、伊本·巴哲和伊本·图斐利都是医生,但是,他们作为哲学家是更著名
的,将在下面加以论述。我们已经讲过,伊本·赫帖卜是一位风格优美的作家兼史学
家,跟其他的许多医生一样,他还以御医的身分兼任大臣。十四世纪中叶,“黑死病
”曾蹂躏欧洲,基督教徒认为是天灾,束手无策,这位格拉纳达的穆斯林医生,却写
了一篇论文,以捍卫传染说,下面引证的这一节,可以阐明他的论点:
有人说:“教律否认传染,怎能承认传染的可能性呢?”我们回答他们说:接触传染
的存在,是可以用体验、研究、感官的证据和可靠的报告等,加以证实的。这些事实
构成一个坚实的论证。传染的事实,对于研究者已变得很明白了,他注意到,凡是与
病人接触的都害病,凡是不与病人接触的都平安无事,而且传染是以衣服、容器、耳
环等为媒介的。
阿拉伯人产生的外科医生并不算多,在这些少数的外科医生中,最伟大的是艾卜勒·
卡西木·赫莱弗·伊本·阿拔斯·宰海拉威(约于1013年卒),他是哈克木二世的御
医。他成名的著作是《医学宝鉴》(al-Tasrif li-Man‘Ajaz‘an al-Ta’ālif)
,他在最后一节中总结了当代的外科学知识。他的著作介绍或强调了伤口烧灼术和膀
胱截石术等新观念,以及解剖术和活体解剖术的重要性。关于外科的这部分,曾由克
利摩拿人热拉尔译成拉丁语,有不同的版本于1497年刊行于威尼斯,1541年刊行于巴
塞尔,1778年刊行于牛津。在萨勒诺、蒙彼利埃和其他地方早期的医科学校里,有好
几百年时间,这本书一直保持外科手册的地位。这本书里包含着关于外科器械的许多
图解,对其他阿拉伯著作家产生了影响,并且帮助了欧洲外科学奠定基础。拜占廷的
皇帝君士坦丁七世,曾将代俄斯科里提斯所著的《药物学》一书的华丽而且带图解的
写本,当做外交礼物赠送给阿卜杜勒·赖哈曼三世,宰海拉威的一位同事,担任御医
兼大臣的犹太人哈斯德·本·舍卜鲁特,在拜占廷的僧侣尼古拉斯的合作下,将这本
名著译成了阿拉伯语。
宰海拉威是在外科学上出名,在内科学上出名而与他有同等地位的,是伊本·左胡尔
。他的全名是艾卜·麦尔旺·阿卜杜勒·麦立克·伊本·艾比勒·阿拉义。伊本·左
胡尔是他的外号(拉丁语从希伯来语译成Avenzoar)。他是西班牙最伟大的医学世家
的最著名的成员。伊本·左胡尔于1091年到1094年间,出生于塞维利亚,他在穆瓦希
德王朝的奠基者阿卜杜勒·慕敏的宫廷里担任御医兼大臣,服务很多年之后,于1162
年死于故乡。他专心致志地从事于医学的著作事业,以表现他的创见,不象他的同事
们分心于许多知识部门。他所著的医学书六种,有三种流传到现在。其中最有价值的
是《医疗调理便览》(al-Taysir fial-Mudā-wāh w-al-Tadbir)。原来他的朋友
和敬慕者伊本·鲁世德曾著《医学通则》(al-Kulliyāt)一书,随后便要求他配合
《通则》写成了这本书。《便览》所论述的题目比《通则》更为具体。伊本·鲁世德
在他的《通则》里称赞伊本·左胡尔是格林以后最伟大的医生。最低限度,他是拉齐
以后,伊斯兰教最伟大的临床医师。常有人说,伊本·左胡尔是首先讨论骨肉感觉和
描写疥虫(Su‘ābat al-jarab)的。但是,最近已经证明,在他之前发现疥虫的人
是艾哈迈德·泰伯里(在十世纪后半期),可见艾哈迈德的著作《波格拉兑治疗法》
(al-Mu‘ālajah al-Buqrātiyah)。
伊本·左胡尔的家庭,曾产生了六代的医生,都是直系亲属。除上面所说的艾卜·麦
尔旺外,他的儿子艾卜·伯克尔·穆罕默德(1198—1199年卒)是最著名的成员。但
是,他的荣誉主要是由于他掌握了阿拉伯文学的各种体裁,其次才是由于他的医学活
动。有些诗篇,包括几首富于柔情的双韵体诗,据说是他的作品。穆瓦希德王朝的哈
里发艾卜·优素福·叶耳孤卜·曼苏尔任命他为马拉库什的御医,但被一个猜忌的大
臣毒死在那里。哈里发在殡礼时亲自致哀辞。艾卜·麦尔旺·阿卜杜勒·麦立克有一
位祖父,外号也叫伊本·左胡尔,不但在西班牙行医,而且在巴格达、盖赖旺和开罗
行医。西班牙的阿拉伯医生在东方行医的,还有亚尔美里亚人欧白杜拉·伊本·穆宰
法尔·巴希里。巴希里是诗人兼医生,1127年在巴格达服务于塞尔柱克王朝的穆罕默
德·伊本·马里克沙,他供给他一个野战病院,可以用四十只骆驼运输到前方去。他
于1154年死于大马士革。
在穆斯林们统治西班牙的最初几个世纪中,东方文化从较高的水平流入安达卢西亚,
麦盖里开列过一个名单,说明有许多西班牙学者到东方各国求学,他们负籍远游埃及
、叙利亚、伊拉克、波斯,甚至到河外地区和中国留学;但是,在十一世纪和以后的
各世纪中,文化潮流的方向改变了,伊本·左胡尔和巴希里的实例,就能说明这一点
。真的,这种文化潮流,在十二世纪时已强大到足以流往欧洲的程度了。西北非洲和
西班牙,特别是托莱多——克利摩拿人热拉尔和迈克尔·斯科特工作的地方——对于
阿拉伯医学传入欧洲,起过主导作用。通过拉丁语译本,把阿拉伯的学术介绍给西方
人,这是一个意义重大的运动,这个运动的首倡者是非洲人君士坦丁(1087年卒),
他翻译了阿里·伊本·阿拔斯所著《皇家医家》(Kitāb al-Maliki)一书中的理论
部分。君士坦丁生于迦太基,出身不明,肄业于萨勒诺医科学校(欧洲的第一所医科
学校),这所学校传说是由四个主人创办的:一个拉丁人、一个希腊人、一个犹太人
和一个萨拉森人(阿拉伯人)。中世纪的欧洲能够认识阿拉伯的医学,主要应归功于
这三位翻译家:君士坦丁、克利摩拿人热拉尔(1187年卒)以及法赖吉·本·萨林(
拉丁语Farari-us Faragut)。热拉尔曾翻译宰海拉威的《医学宝鉴》、拉齐的《曼
苏尔集》、伊本·西那的《医典》;西西里的犹太人法赖吉·本·萨林曾于1279年翻
译拉齐的《医学集成》和伊本·兹莱的《养生表》(Taqwim al-Abdān)。因此,主
要的三大医学传统:伊斯兰教的传统、犹太教的传统、基督教的传统,最后终于达到
了可以融合起来的地步。通过这些译本和同类的译本,一些阿拉伯的术语,传入了欧
洲的各种语言。 Julep(译自阿拉伯语的julāb,来源于波斯语的gulāb,蔷薇水)
,是一种芳香的药水;rob(译自阿拉伯语的rubb),是一种用蜂蜜和蒸浓的果汁做
成的甜剂;syrup(译自阿拉伯语的sharāb),是依照法定配方而制成的糖水,有时
依照特种疗法,加上药剂,而制成糖浆,这些例子都可以作为证明。在中世纪的拉丁
语里,soda的意义是头痛, sodanum的意义是头痛药,这两个术语是译自阿拉伯语的
sudā‘,意思是剧烈的头痛。某些医学术语,象某些数学术语一样也是翻译过来的
。例如拉丁语的 dura mater(硬脑膜)和pia mater(软脑膜)就是从阿拉伯语的al
-umm al-jā-fiyah(粗囱的妈妈)和al-umm al-rāqiqah(温柔的妈妈)翻译过来
的。有些化学上的术语,是从查比尔·伊本·哈彦和其他穆斯林化学家的阿拉伯语著
作中通过拉丁语,然后再传入欧洲的各种语言的,例如,a1cohol(酒精)、alembic
(蒸馏器)、alkali(al-qāli,碱)、antimony(锑)、aludel(梨状坛)、realgar
(雄黄)、tutty(不纯锌华)等。
西班牙的阿拉伯知识分子所获得的最大成就,是在哲学思想领域内。他们和他们在东
方的同教人,把希腊哲学加以改造,再加上他们自己的贡献,特别是在调和信仰和理
性、宗教和科学方面的贡献,然后把它传给拉丁的西方,在这个传递的链条中,西班
牙的阿拉伯人,构成了最后的和最坚实的环节。在伊斯兰教的思想家看来,亚里士多
德是真理,柏拉图是真理,《古兰经》是真理;但是,真理必须是合一的。因此,把
这三者加以调和是必要的,于是他们就专心致志地从事于这个任务。基督教的经院哲
学家,也碰到同样的问题,但他们的神学里的种种教条和神秘性,使这个任务变得更
为困难。前面已经讲过,希腊的哲学家们所发展的哲学和希伯来的先知们所发展的一
神教,是古代西方和古代东方最丰富的文化遗产。把这两大思潮加以调和,然后把它
传入欧洲,这是巴格达和安达卢西亚两地中世纪时期伊斯兰教思想家们永恒的光荣。
他们的贡献,是头等重要的,因为这种贡献不仅影响了科学的和哲学的思想、而且影
响了晚期的基督教神学。
一套新概念,主要是哲学的概念,注入西欧,这标志着“黑暗时代”的结束和经院哲
学时代的开端。由于同阿拉伯思想有了接触,由于重新认识了古代希腊的学问,欧洲
人对于科学和哲学燃起了兴趣,受了鼓舞,他们从此走上了独立地、迅速地发展自己
的文化生活的道路,他们的研究成果,我们直到现在都还在享受着。
阿拉伯西班牙所产生的最早的哲学家之中有所罗门·本·盖比鲁勒(拉丁语的Avicebron
,Avencebrol,阿维塞卜洛),一个犹太人。所罗门于1021年生于马拉加,约于1058
年死于巴伦西亚。作为西方新柏拉图派哲学的第一位伟大的教师,本·盖比鲁勒往往
被尊称为犹太教的柏拉图。象他的前辈伊本·麦萨赖一样,他拥护恩柏多克利(Empedocles
)所确定的哲学体系。在他的时代之前一千年,亚历山大港的希腊派犹太哲学家菲洛
(Philo),早已使柏拉图派哲学东方化,为其基督教化和伊斯兰教化做好准备,现
在这种希腊派的伊斯兰哲学,又由本·盖比鲁勒加以西洋化,归还欧洲。本·盖比鲁
勒的主要著作是《生命泉》(Yanbū’al-Hayāh),1150年译成拉丁语,叫做Fonsvitoe
,对于中世纪的经院哲学起过作用,而且给予圣方济学派以启发。
在穆斯林西班牙的哲学思想史上,十二世纪是最伟大的世纪。这个世纪由艾卜·伯克
尔·穆罕默德·伊本·叶哈雅·伊本·巴哲(ibn-Bājjah,即拉丁语的Avenpace,
Avempace,阿维巴斯)开其端,他是哲学家兼科学家、医学家、音乐家和亚里士多德
著作的注释家,活动于格拉纳达、萨拉戈萨,而于1138年死于法斯。伊本·巴哲写过
几篇关于天文学的论文,他在这几篇论文里评论了托勒密的天动说,他就这样替伊本
·图斐利和伊本·比特鲁吉作了准备。他还写过几篇关于药物学的论文,伊本·贝塔
尔曾加以引用。还有其他的医学论文,曾给伊本·鲁世德以有力的影响。但是除一封
给朋友的告别书外,他的最重要的著作,保存到现在的,只有一篇哲学论文,叫做《
独居者养生法》(Tadbir al-Mutawahid,即拉丁语的De regimine solitarii),就
连这篇论文,也只有一篇希伯来语的提要保存下来。这本书的要旨是论证一个人怎样
独力地达到与能动的理智相融合的境地,并且指出哲学的目的是要人类的精神通过与
神明相融合,逐渐趋于完善。伊斯兰教的传记作家认为伊本·巴哲是一个无神论者。
伊本·巴哲的哲学观念,由艾卜·伯克尔·穆罕默德·伊本·阿卜杜勒·麦立克·伊
本·图斐利进一步加以发挥。伊本·图斐利是一位亚里士多德派的哲学家,他在格拉
纳达行医,后来在穆瓦希德王朝的艾卜·叶耳孤卜·优素福(1163—1184年)的宫廷
里任御医兼大臣。在穆斯林国家,一人兼任几种职务,是司空见惯的。1182年,他辞
去御医的职务,而推荐比他年轻的哲学家伊本·鲁世德继任。这两颗明星将不灭的光
彩放射在早期的穆瓦希德王朝的宫廷上面,这个王朝在教义学上是严格的,在保护哲
学力面却是宽大的。伊本·图斐利于十二世纪头十年出生,于1185年死于穆瓦希德王
朝的首都马拉库什,他的第二位庇护者哈里发艾卜·优素福·曼苏尔(1184—1199年
)曾亲自参加了葬礼。他的杰作是一篇新颖的、哲学性的小说,叫做《哈义·伊本·
叶格赞》(Hayy ibn-Yaqzān,觉民之子活泼),他的基本观念是,人类的能力,虽
无外面的帮助,也能达到认识上界,也能发现自己对于上帝的依赖。这篇作品是中世
纪时期文学中最可爱和最新颖的小说之一,最初由小波科克译成拉丁语(1671年),
后又译成多种欧洲语言,包括荷兰语(1672年)、俄罗斯语(1920年)、西班牙语(
1934年)。有人认为这篇小说是《鲁滨逊漂流记》的雏型。他所发展的理论是进化论
。伊本·西那写过一篇没有生气的短篇故事,叫做《哈义·伊本·叶格赞》,伊本·
图斐利在他的小说里借用了那篇故事里面角色的姓名,但是,他是从法拉比等一些较
早的作家们那里获得灵感的。
根据影响来判断,特别是根据对于西方的影响来判断,最伟大的伊斯兰教哲学家,是
西班牙—阿拉伯天文学家、医学家兼亚里士多德著作的注释家艾卜勒·韦立德·穆罕
默德·伊本·艾哈迈德·伊本·鲁世德(拉丁语的Averros,阿维罗伊)。伊本·鲁
世德于1126年生于科尔多瓦,他属于书香世第,他的家庭出过几位教义学家和法官。
他本人在1169至1170年间曾任塞维利亚的法官,过了两年又任科尔多瓦的法官。他于
1182年被艾卜·叶耳孤卜·优素福邀请到马拉库什去代替伊本·图斐利御医的职务。
优素福的儿子和继任者曼苏尔,1194年因异端的嫌疑,放逐了伊本·鲁世德,那是由
于他研究哲学的缘故,但后来又把他召回马拉库什,使他复了职,不久之后,他于1198
年12月10日死在任上。他的坟墓后来迁到科尔多瓦。
伊本·鲁世德对于医学的主要贡献,是他所著的百科全书,书名是《医学通则》(al
-Kulliyātfi al-Tibb),在这部书中,他已经认识到一生不会害两次天花的事实,
并且对网膜的机能,也有了更深的了解。但是,哲学家和注释家的伊本·鲁世德,使
医学家的伊本·鲁世德黯然失色了。他的主要的哲学著作,除他的注释外,是《矛盾
的矛盾》(Tahāfut al-Tahāfut),这是驳斥安萨里对于唯理论的攻击的,后者的
专著叫做《哲学家的矛盾》(Tahāfut al-Falāsi-fah),由于这本著作,伊本·
鲁世德成为穆斯林世界最著名的人物,而且是大受非难的人物。在犹太教徒和基督教
徒的世界里,他基本上是以亚里士多德著作的注释者著称的。我们必须记住,一位中
世纪的注释家,就是一位著作家,他编撰一部科学的或哲学的著作的时候,是利用一
部较古的著作为背景和框子的。因此,伊本·鲁世德的注释,就是一系列论文,一部
分利用亚里士多德的某些著作的名称,而解释其内容。伊本·鲁世德不懂希腊语,因
此,他以巴格达的老前辈们的译本为依据,也就感到满足了。他对于亚里士多德著作
的主要注释共计三种:一本简短的《梗概》(Jāmi‘),一本稍长的《摘要》(Talkhis
),一本长篇的《注释》(Tafsir或 Sha-rh)。伊本·鲁世德的这些注释,大部分
保存在希伯来语的译本中,或保存在从希伯来语重译成拉丁语的译本中。只有一小部
分保存在阿拉伯语的原本中,甚至连这些阿语原本,一般也都是用希伯来字母拚写的
。
伊本·鲁世德是用阿拉伯语写作的伟大的哲学家中最后的一位,但是,他在伊斯兰世
界并没有遗留下继承者。与其说他是穆斯林亚洲或穆斯林非洲的人物,不如说他是基
督教欧洲的人物。在西方人看来,亚里士多德是“教师”,而伊本·鲁世德是“注释
者”。中世纪欧洲基督教的经院哲学家和学者的思想,一直使伊本·鲁世德的亚里士
多德感到激动,这是任何其他著作家都不能比拟的,不过他们所采用的注释却大半都
是从阿拉伯语译成希伯来语,再重译成拉丁语的译本,而且那些注释的依据也是从希
腊语原本译成叙利亚语,再重译成阿拉伯语的译本。自十二世纪末到十六世纪末的四
百年间,“阿维罗伊主义”(Averroism)一直是占统治地位的思想学派,尽管这个
思想学派,先后在西班牙穆斯林世界,在犹太教法典学者中间,在基督教牧师中间,
引起了正统派的反对。
伊本·鲁世德是一个唯理论者,他主张除天启的信条外,一切事物都应该服从理性的
判决,但他不是一个自由思想家,不是不信教的人。他认为上帝的创造是进化的:不
是几天的事情,却是永恒的事情。早期穆斯林的亚里士多德派哲学家,曾经把几种伪
书,包括带有新柏拉图派特征的几种著作,当做真正的亚里士多德著作;伊本·鲁世
德的哲学,是要恢复比较纯洁的而且更科学的亚里士多德主义。教会当局把他的著作
中讨厌的部分加以删削后,规定为巴黎大学和其它高等学校的教科书。在现代实验科
学诞生之前,伊本·鲁世德所创始的理智运动,以及它的一切优点,和假借它的名义
而提出的一切错误观念,一直是欧洲思想中有生命的困素。
当代的哲学家中间,能继承伊本·鲁世德的领袖地位的人,是犹太教徒艾卜·伊木兰
·穆萨·伊本·麦蒙(希伯来语的Mōshehben-Maimōn,摩舍·本·美蒙;拉丁语的
Maimonides,美莫奈迪斯),他是伊本·鲁世德的同乡人和同时代的人,又是他的著
作的注释者,是在阿拉伯人统治时代最伟大的犹太教医学家和哲学家。他于1135年生
于科尔多瓦,但是,由于穆瓦希德王朝对于异教徒的迫害,他的家庭于1165年前后,
逃到了开罗。基弗兑和伊本·艾比·伍赛比耳都说他在西班牙时公开信奉伊斯兰教,
暗地里却信奉犹太教,这种说法,近来已受到尖锐的批判。在开罗,他变成鼎鼎大名
的萨拉哈丁及其继任者麦立克·阿齐兹的御医。自1177年开始,他担任开罗犹太会众
的总教长,于1204年死于开罗。他的遗体是依照他的遗嘱用手托运到太巴利去埋葬的
,从开罗到那里去的道路,是从前穆萨(摩西)走过的道路。直到现在,还有成群结
队的香客,到他的朴素的坟墓去朝拜。现代埃及贫穷的犹太教徒,害病的时候,往往
到开罗摩舍·本·美蒙教长的犹太人会堂的地下室去过夜,以寻求病症的痊愈。
伊本·麦蒙以天文学家兼教义学家和医学家著称,但是,他最大的声望,还是哲学方
面。他的医学是他那个时代标准的格林派医学,来源于拉齐、伊本·西那和伊本·左
胡尔,再根据亲身观察的结果,而加以理性的批判,使其更有活力。伊本·麦蒙改进
了包皮环截术的方法,指出痔疮是便秘造成的,害痔疮者应该常用以蔬菜为主的清淡
食物,他对于卫生学具有进步的思想。他的医学著作最普及的是《医学要旨》(al-
Fusūl fi al-Tibb)。他的哲学著作,主要的是《迷途指南》(Dalālat al-Hā’
irīn),在这部著作中,他企图调和犹太教教义和穆斯林的亚里士多德主义,用更
广泛的术语来说,也就是企图调和信仰和理性。他把先知所见的幻象解释成心灵的经
验。至少在这个范围内,他以科学思想战士的身份,站起来跟《圣经》的原教旨主义
作斗争,因此,他激怒了保守的教义学家,他们把他的名著《迷途指南》(Dalālat
)叫做《指向迷途》(Dal-ālah)。他的哲学思想,虽然是独立发展的,却与伊本
·鲁世德的思想很相似。他象伊本·鲁世德一样,不懂希腊语,完全依靠阿拉伯语的
译本。由他提出,但他并不赞成的创世说,是一种原子论,有别于用阿拉伯语写作的
思想家们所主张的另外两种创世说:一种是原教旨主义者的学说,以上帝为万物的创
造者;一种是哲学的学说,即新柏拉图派和亚里士多德派的学说。他的著作,除一种
外,都是用阿拉伯语写成的,但是,他所用的是希伯来字母,他的著作不久就译成了
希伯来语,后来有一部分译成了拉丁语。这些著作主要是对犹太教徒和基督教徒有影
响,无论从空间和时间来说,影响都是深远的。直到十八世纪,这些著作仍然是犹太
教思想传入非犹太民族的主要媒介。现代评论家在多明我派中找到这种影响的痕迹,
大亚勒伯图的著作可以证明此点;在亚勒伯图的对手邓斯·斯科特的著作里,在斯宾
诺莎的著作里,甚至在康德的著作里,也都找到了这种痕迹。
这个时代主要的神秘派哲学家,是另一位西班牙的阿拉伯著作家艾卜·伯克尔·穆罕
默德·伊本·阿里·穆哈义丁·伊本·阿拉比,他是伊斯兰教苏非派最伟大的思辨的
天才。伊本·阿拉比于1165年生于木尔西亚,主要活动于塞维利亚,1201—1202年,
他到麦加去朝觐天房,后来居住东方,直到1240年死于大马士革。他被葬在一座清真
寺的院落里,坟墓现在还在大马士革。十二世纪时,东方穆斯林宗教生活的大规模组
织开始萌芽,相当于中世纪时代基督教国家的僧院组织,而伊本·阿拉比则供给这个
苏非派运动以思辨哲学的框子,他代表了照明派(ishrāqi),即伊本·麦萨赖和本
·盖比鲁勒所建立的伪恩柏多克利派、新柏拉图派和泛神论学派。这个学派在东方的
最伟大的典型是素胡尔韦尔迪(1191年卒),他的波斯血统和他强调光明的形而上学
,都能揭示摩尼教和祆教对于他的影响,他的主要著作是《照明的智慧》(Hikm-at
al-Ishrāq)。照明学派名称的产生是因为按照他们神秘的学说,神和精神世界必
须解释成光明,我们认识的过程,必须解释成上界的照明过程,而照明是以诸天体的
精神为媒介的。伊本·阿拉比的追随者称他为“大长老”(al-shaykh al-akbar)。
他的体系包含在一大堆著作里,其中影响最大的是《麦加的启发》(al-Futūhātal
-Makkīyah)和《智慧的珠宝》(Fusūs al-Hikam)。《麦加的启发》第167章的标
题是“幸福的炼金术”(Kīmiyā’al-Sa‘ādah),这一章包含着一篇秘教的寓言
,内容是叙述人的升天,还有一本手稿,叫做《夜行到上界》(al-Isrā’ila Maq
ām al-Asra),他在这本书里对先知登上第七层天的说法加以发挥,因此,伊本·
阿拉比变成了但丁的先驱。
在教律学方面,伊本·阿拉比名义上属于他的同国人伊本·哈兹木的直解学派(Zā
hiri);在思辨的信仰方面,他被认为是一个秘教徒(bāhini);在哲学理论方面
,他是泛神的一元论者,正如他的主义“存在的单一”(wahdat al-wujūd)所宣布
的那样。他的中心论点是,万物以观念的形式(a‘yān thābitah)预先存在于神
的认识中,从那里流出来,将来还要流回到那里去。无所谓“无中生有”的创造,世
界与神是互为表里的。本质与属性之间,即神与宇宙之间,本无差别。在这里,穆斯
林的神秘主义变成了泛神论。神在人中显现,而完人(al-insān al-kāmil)当然
是穆罕默德。穆罕默德又是“言语”(kalimah),即逻各斯(logos),跟耶稣一样
。据伊本·阿拉比的判断,真正的神秘论者只有一个响导,即内心的光明,他将在一
切宗教中发现上帝。
照明学派在西班牙的最伟大的代表就是伊本·阿拉比,这个学派不但影响波斯和土耳
其的苏非界,而且影响所谓奥古斯丁派的经院哲学家邓斯·斯科特、罗杰·培根、雷
蒙·拉尔等人。另一个木尔西亚人艾卜·穆罕默德·阿卜杜勒·哈格·伊本·赛卜耳
因(约1217—1269年),具有与伊本·阿拉比同一类型的思想和著作。他在苏非界有
卓越的地位,因此赢得了令人羡慕的称号“圣教的北极”(Qutb al-Dīn)。但是,
他所以成为最著名的人物,是因为他写了《对西西里人所提问题的答复》(al-Ajwibah
‘an al-As’i-lah al-Siqillīyah),这些学术性的问题是:物质的永恒性,灵魂
的性质和不灭,教义学的宗旨等,提问题的人是荷恩斯道芬人弗雷德里克二世,由穆
瓦希德王朝的阿卜杜勒·瓦希德·赖世德(1232—1242年)转交。伊本·赛卜耳因当
时住在休达,他按照伊斯兰教正统派的术语,作了相当详尽的答复,他还建议在一次
亲自会晤中矫正西西里国王的错误观念。同时,他拒绝了随着问题单送来的酬金。伊
本·赛卜耳因的另一部主要著作是《照明哲学的秘密》(Asrāral-Hikmah al-Mashriq
īyah),这部书还没出版。他在麦加旅行的期间,割开手腕子的静脉而自杀了,这
在穆斯林的历史上是罕见的。自1085年基督教徒收复托莱多城以来,这个城市一直保
持着作为伊斯兰教学术重要中心的地位。在向西方传送阿拉伯学术的过程中,这座城
市起了主要通道的作用。由于雷蒙一世大主教(1126—1152年)的倡议,在这里成立
了一个正规的翻译学校。在1135—1284年间,这个学校培养了一批批的翻译人才。欧
洲各地的学者被吸引到这里来,其中有从不列颠群岛来的,如迈克尔·斯科特和切斯
特人罗伯特。罗伯特于1145年完成花拉子密的代数学的第一个译本;他和达尔美喜阿
人赫尔曼于1143年替可敬的彼得完成了《古兰经》的第一部拉丁语译本。1250年,传
道团为培养向穆斯林和犹太教徒传教的专门人才,在托莱多创办了欧洲的第一所东方
语言学校。
巴斯人阿德拉,据说在这个时期访问过西班牙。在罗杰·培根之前,阿德拉的名字在
英国科学界是最伟大的名字之一。阿德拉旅行于西西里和叙利亚后,于1126年,把麦
只里帖的天文历表译成拉丁语,这些图表是以花拉子密的图表为蓝本的,其中包括正
弦表。他还翻译过许多数学和天文学的论文,因此,在很长的英国阿拉伯学家名单上
他属于第一名。苏格兰人迈克尔·斯科特(约于1236年卒)是拉丁的阿维罗伊主义的
奠基人之一,在担任西西里的国王弗雷德里克二世的钦天监之前,曾在西班牙学习和
工作。在托莱多的时候,他译过几本著作,其中有比特鲁吉的《天文学书》(al-Hay
’ah)和亚里士多德的《天地》(De coelo et mundo),附有伊本·鲁世德的注释
。在西西里的时候,他译过其他的几种阿拉伯文献,他把译本题赠弗雷德里克。这些
书中最重要的是伊本·西那所注释的亚里士多德的动物学(Abbreviatio Avicenne
de animal-ibus),但是托莱多产量最大的翻译家还要推克利摩拿人热拉尔,在1187
年去世之前,他译成拉丁语的著作,有拔汗尼所译的托勒密的《天文大集》(Alnagest
)、法拉比所注的亚里士多德著作、欧几里得的《几何原理》(Elements),以及亚
里士多德、格林、希波克拉第等人的各种论文,共计七十一种阿拉伯语著作。
我们已经讲过,在这个翻译工作中,犹太人,奉正教的和改宗基督教的,都作出了重
大的贡献。在这些人中,最早的翻译家之一是托莱多人亚伯拉罕·本·埃斯拉(1167
年卒),他是一个著名的圣经注释者,他译过两篇关于占星学的论文,是他的东方同
教人马沙阿拉(815年卒)所著的。他还译过比鲁尼所注的花拉子密历表。与本·埃
斯拉同时代的塞维利亚人约翰(拉丁语的Joannes Hispa-lensis,常同一个穆扎赖卜
基督教徒相混),是改信基督教的犹太人,约在1135—1153年间,在雷蒙大主教的庇
护下,活动于托莱多,他译过拔汗尼·艾卜·麦耳舍尔·肯迪·本·盖比鲁勒·安萨
里等人所著关于算术、天文学、占星学、医学和哲学的各种著作。这些著作当中最重
要的是拔汗尼的天文学。约翰大概是从阿拉伯语译成卡斯提尔土语,再由他的同事重
译成拉丁语。
到了十三世纪末,阿拉伯的科学和哲学,已经传入欧洲,西班牙作为媒介的任务,已
经完成了。以托莱多为入口,经过比利牛斯山,而通到北方去的学术道路,沿普罗旺
斯省和阿尔卑斯山道进入洛林、德国和中欧,同时横跨海峡也进入英格兰。法兰西南
部的城市,值得提一下的有四个:马赛,1140年,雷蒙在这里根据托莱多历表起草了
他的星表;图卢兹,达尔美喜阿人赫尔曼,1143年在这里完成了转译麦只里帖所译的
托勒密的《明白的天球》(Pha-nisphaerium);纳尔榜,亚伯拉罕·本·埃斯拉,
1160年在这里翻译比鲁尼所注的花拉子密历表;蒙彼利埃,十三世纪时变成了法国的
医学研究和天文学研究的中心。
在法兰西东部的克律尼,有一所著名的修道院,收容了一批西班牙僧侣,在十二世纪
期间,那里是传播阿拉伯学问的重要中心。这所修道院的院长,可敬的彼得,于1141
—1143年发起了第一部拉丁语《古兰经》的翻译工作,还编写了各种攻击伊斯兰教的
小册子。阿拉伯的科学,于十世纪时传入洛林省,使那个地区在十一、二世纪变成了
科学影响的中心。洛林地区的列日、戈尔日和科隆等城市,对于阿拉伯学问的发芽开
花提供了最肥沃的土壤。阿拉伯学问的光芒,从洛林放射到德国各地,并且由出生于
洛林或受教育于洛林的人士传入诺曼的英格兰。在北方的日耳曼国王和在西班牙的穆
斯林君主,常常互派使节,这些使节对于文化的交流是有成绩的。日耳曼人的国王奥
托大帝,早在953年就派洛林的僧侣约翰为使节,他曾在科尔多瓦驻了差不多三年,
可能学会了阿拉伯语,而且带回去一批科学的写本。西班牙的阿拉伯学问就是这样普
及于西欧。
--
FROM 218.244.240.*
第四十一章 艺术和建筑学
西班牙的阿拉伯人,差不多把其他地方穆斯林所发展的所有小的实用工艺都加以发扬
光大了。在金属制造方面,如金属装饰、浮雕、雕刻、镶嵌金银和雕刻铭文等,西班
牙—摩尔学派都是卓越的。最早的样品之一,是希沙木二世(976—1009年在位)的
一件遗物,保存在赫罗纳城大教堂的高祭坛上。这件遗物是一个木质的首饰盒,外面
加一个银质镀金的套盒,这套盒是一个冲压细工品,具有漩涡花样的施叶饰。套盒上
面有阿拉伯语铭文,说明这个首饰盒是两位手艺人伯德尔和泰利夫的作品,是替哈克
木二世(961—976年在位)的一位廷臣制造的,他要把这件礼物献给太子希沙木。在
利器、刃具和星盘等金属制造方面,托莱多和塞维利亚是特别著名的。除大马士革的
刀剑外,托莱多的刀剑,具有最优的性能和最大的弹力。星盘这种古天文仪器,是希
腊人发明的,由穆斯林加以改良,并在十世纪时经他们传入欧洲。星盘的用途,是确
定礼拜的时间和麦加的地理位置,除此而外,星盘在海上的观测方面,对于海员是无
价宝,而且是占星家仪器中的一件必需的附件。《天方夜谭》(第29夜)里有一个故
事,是成衣匠讲的,他说那个唠叨的理发师,企图用一个星盘,测出适于理发的、丝
毫不差的吉时,因此激怒了顾客。精制的星盘,是一件优美的艺术品。
穆斯林的金属制造者,不喜欢给金属器上釉,却喜欢在陶器上使用彩釉,自早期以来
,穆斯林们在这方面已经成了能手。巴伦西亚是穆斯林们在西方的陶器业中心。巴伦
西亚产品的输入,给普瓦蒂埃的陶器业奠定了基础。在十五世纪时,我们发现,甚至
荷兰那样辽远的北方也仿制过穆斯林的陶器。在这个期间,这种工业,从西班牙传入
意大利。这种陶器的影响,在后期西班牙的容器上,是显而易见的,那种容器上有摹
拟的阿拉伯铭文和基督教的纹章图案。在别种形式的陶器和镶嵌细工上,别特是在瓷
砖和蓝色瓷器上,西班牙穆斯林学派是出名的。各种彩色的瓷砖,在西班牙和葡萄牙
,至今还受人欢迎,这是从阿拉伯人获得的文化遗产,这种彩色瓷砖的名称azulejo
,就说明这一点。在现代的收藏家看来,穆迪扎尔人的光瓷,仅次于中国瓷器。远在
十一世纪中叶,精美的陶器已在托莱多和科尔多瓦制造出来,随后,卡拉塔尤、马拉
加,特别是巴伦西亚的马尼塞斯,变成了以陶器业著名的城市。但是,在玻璃器的制
造和着色方面,西班牙未能与叙利亚竞争。
华丽的织品工艺,曾经使说阿拉伯话的人民在中世纪变成了第一流的织品制造者和丝
绸贩卖者。在这种工艺的发展方面,西班牙的阿拉伯人是有份儿的;但是,在地毯制
造方面,西班牙跟东方市场,别特是波斯市场,没有作过什么重大的竞争。科尔多瓦
曾经是织造工业的一个中心。阿尔梅里亚,据说曾有过四千八百张织布机。毛绥勒向
意大利输出细洋布,意大利人就把那种细洋布叫做rmussolina,这是英语的“muslin
”的根源;巴格达以丝绸供应同一市场,意大利人就把那种丝绢叫做baldacco;巴格
达还输出丝质的华盖,西方的许多教堂的祭坛上,悬挂那种华盖,这是“balda-chin
”(华盖)这个名称的由来;格拉纳达在晚期以薄纱供应欧洲的衣服商店,那种薄纱
也就叫做grenadines。这种东方的丝织品,具有绚烂的色彩和各种花草的和几何的图
案,只用来做教会的法衣,收殓圣徒的遗骸,缝制贵族和王室的长袍,所以需要量是
有限的。随着从穆斯林国家输入欧洲的精制衣料数量的增加,西方的企业家看到,这
种工业里有潜在的财源,于是在法兰西和意大利的各中心城市,开始设置许多织布机
。在这些早期的工厂里,最初一定雇用过一些穆斯林工人,这是无可置疑的。
象在金属制造品、玻璃制造品、陶器、建筑和其他装饰美术的部门一样,在织造品中
,我们也有许多样品,是十四世纪和十六世纪之间的欧洲制造品,这些样品都具有伊
斯兰风格的标记。事实上,远在十二世纪时,欧洲的织造工人就常常采用伊斯兰的图
案,从那时起,我们有许多例证,可以说明,模仿阿拉伯铭文,只是为了装饰,并无
其他意义。我们还要记住,在西班牙,特别是在西西里岛,伊斯兰教退却之后,东方
的工人还逗留了一个很长的时期,因此,在以穆迪扎尔式著称的艺术和建筑形式中,
基督教的和伊斯兰教的成分就互相结合起来,而且也正因为如此,在西西里岛的艺术
和诺曼人时代的建筑中,才保存了伊斯兰教的特征。在木器、陶器和织品等工艺方面
,穆迪扎尔工人是精巧的。直到现在,西班牙木匠所用的行话,大半是阿拉伯语。在
浮雕装饰品方面,西班牙阿拉伯人的雕刻师和造型者所遵循的设计体系,跟他们在平
面装饰和其他工艺方面所惯用的体系,是完全一致的。十世纪时,有一个象牙雕刻学
派集中在科尔多瓦,制造了许多精美的小盒子和小匣子,有的是全部用象牙制成,有
的是部分用象牙制成,外部的装饰,有雕刻、镶嵌、彩画三种。装饰画有音乐演奏图
,有狩猎图,说明动物被用作装饰的花样。这种小盒子和小匣子,往往用作珠宝和香
料或糖果的容器。这些容器上面的铭文表明,制作的目的是送礼。这种制造品的最精
巧的样品之一,是一个圆柱形的小盒子,回历353年(公元964年)制造,穹形盖子周
围的铭文,表明这是哈里发哈克木二世赠给他的妻子的礼物。小盒子的周身雕满了棕
榈树,还有孔雀和其它鸟儿。
西班牙宗教艺术古迹,全都毁灭了,只剩下最早的和最壮丽的一件古迹,即科尔多瓦
的清真大寺。这所清真大寺,是阿卜杜勒·赖哈曼一世,于786年奠基的,建筑在一
所基督教教堂的遗址上,那教堂原是一所罗马人的庙宇。清真大寺的主要部分,是他
的儿子希沙木一世于793年完成的,他增加了那座方形的尖塔。西班牙的尖塔,是非
洲式的,非洲的尖塔,又是模仿叙利亚的。希沙木的继任者们,扩建了科尔多瓦清真
大寺。一千二百九十三根柱子,象真实的树林一样,支撑着清真大寺的房顶。用基督
教教堂的铜钟为材料而制成的铜吊灯,照明了这座建筑物。“每个枝形灯架上,点一
千支烛;最小的灯架上,点十二支烛。”拜占廷的技工,被雇用来装修这座建筑物,
正如他们可能被雇用去装修伍麦叶人在叙利亚的各清真寺一样。从哥特人手中缴获的
战利品八万枚金币,被奠基者用作这所清真大寺的建筑费。扩建和修缮的工程,历代
都在进行,直到曼苏尔侍从长(977—1000年执政)的时代。现在这座建筑早已改为
升天圣母大教堂。
塞维利亚的艾勒卡扎尔(堡宫)和格拉纳达的艾勒哈卜拉宫(红宫),都具有豪华而
且庄严的装饰,这两座非宗教性古迹,是保存下来的最壮丽的建筑物。宰海拉城,现
在叫做草原的科尔多瓦,是阿卜杜勒·赖哈曼三世和他的继任者们建筑的,石柱子是
从罗马、君士坦丁堡和迦太基运来的,这座名城已荡然无存,当年的壮丽无法窥见了
。这座名城,是以哈里发的嬖妾宰海拉(花容)命名的,值得指出的是,他曾把她的
雕像安置在城门口。据说他还从君士坦丁堡运来一个喷水器,上面雕刻着人物的形象
。1010年,柏柏尔人叛乱的时期,全城被劫掠一空,并付之一炬,烧个干净。大约在
同一个时期,位于科尔多瓦东面的曼苏尔有名的别墅扎希赖城,也被柏柏尔人破坏得
无影无踪了。
塞维利亚的艾勒卡扎尔宫中最古老的部分,是托莱多的建筑师在1199—1200年间,替
穆瓦希德王朝的长官建筑的。1353年,穆迪扎尔的工人们,又按照穆斯林风格,替暴
君彼得加以重建,直到几年以前,这座古建筑物都还是用作王室的公馆。科尔多瓦、
托莱多等西班牙大城市,到处都有艾勒卡扎尔宫,而塞维利亚的这一座,却是最著名
的,而且是唯一保存到现在的。塞维利亚引以自豪的另一个穆瓦希德朝的古迹,是风
信塔,原来是清真大寺里的尖塔。这座尖塔建立于1184年,以尖头的拱廊为装饰,这
是后来哥特式花饰窗格的先声。
在奈斯尔朝的宫殿艾勒哈卜拉宫(红宫)里,西班牙穆斯林的装饰艺术的体系,已登
峰造极了。格拉纳达的这座卫城,具有镶嵌细工、钟乳状饰、铭文等丰富多彩的装饰
,设计和结构得十分壮丽辉煌,以致被认为是此类工艺的极品。约在1248年,穆罕默
德一世开始兴建,然后由艾卜勒·哈查智·优素福(1333—1354年在位)和他的继任
者穆罕默德五世(1354—1359年在位)继续修建,以至于竣工。根据墙上铭文的说明
,内部的装饰,大部分要归功于艾卜勒·哈查智。最有名的部分,是群狮厅。这所大
厅的中央,有十二只石狮子,排列成一个圆周,每只狮子的口里都会喷水。这所大厅
,装饰得富丽堂煌,放在这个环境里的这群狮子和附近的所谓审判厅的天花板,是最
重要的艺术遗迹。天花板上的彩画,是画在皮子上的,内容是骑士和狩猎的故事,还
画着十位官吏,坐在一个椭圆的凳子上面。有一行铭文,写着加里卜的箴言:wa-la
ghālibilla Allāh(除真主外,绝无战胜者);别的一些铭文,只是用作点缀,
是写给参观者看的,起着装饰的作用。
马掌形的弓架结构,变成了西方穆斯林建筑物的特征,这种形式,远在伊斯兰教之前
,已出现于北部叙利亚、泰西封和其他地方了。尖头的弓架结构,后来变成西方哥特
式建筑物的特点,这种形式,在伍麦叶清真大寺和阿木赖小宫里初次出现于伊斯兰教
建筑中。各种圆马掌形的弓架结构,被用于大马士革的伍麦叶清真大寺。最后的这种
式样,在西方以摩尔式弓架结构著称,在阿拉伯人征服之前,无疑地早已存在于西班
牙,但是,西班牙的穆斯林,特别是科尔多瓦的穆斯林,把这种式样用于建筑和装饰
,而且加以广泛的采用。阿拉伯人的科尔多瓦,还有一件真正新颖的贡献,就是以交
叉的弓架结构和可见的、交叉的弯梁为基础的圆顶体系。
在科尔多瓦发展起来的这些建筑特征和其他的建筑特征,由穆扎赖卜人传布到半岛北
部的托莱多等中心城市。在这儿,基督教徒的传统和穆斯林的传统融合起来,产生了
一种确定的风格,其特征是几乎定规地采用马掌形的弓架结构和圆顶。在穆迪扎尔工
人的手中,这种融合的艺术,达到了很完美的程度,而且变成了西班牙的民族风格。
穆迪扎尔人的作品,遍布全国,现在还到处可以看到。西班牙语里保存了几个建筑学
上的术语,可以证明是来源于阿拉伯语的。
西班牙音乐艺术的基石,是由齐尔雅卜奠定的,他是巴格达城毛绥里学派的一个学生
。齐尔雅卜于822年来到科尔多瓦,在那里,他所懂得的歌曲,比其他任何艺术家都
要多,他又精通物理科学,具有魅力的人品、优雅的风度和高度的机智,所有这些使
他成为社会的楷模。齐尔雅卜,在科尔多瓦,在阿卜杜勒·赖哈曼二世的庇护之下,
以鹰爪代替木质的拨子,在琵琶上增加了第五弦,还创办了一所音乐学校。这所学校
后来变成安达卢西亚音乐的温室。在塞维利亚、托莱多、巴伦西亚和格拉纳达,跟着
也成立了其他音乐学校。
在齐尔雅卜之后,把东方音乐介绍到西班牙,而加以普及的最大功劳,应归于伊本·
菲尔纳斯(888卒)。据说他有发明的才能。他曾发明用石头制造玻璃的方法,他还
在自己家里设置假天馆,在那里面可以看到星辰、云彩和电光。在阿拉伯人的历史上
,伊本·菲尔纳斯,是用科学的方法尝试飞行的第一人。他的飞行装备,包括一套带
羽毛的翅膀,据说这种装备曾使他在空中飞行了一段距离。但是,在降落的时候,他
受伤了,因为他的装备上没有安装一条尾巴。齐尔雅卜和伊本·菲尔纳斯所介绍的音
乐理论和实践,自然是波斯—阿拉伯体系的;但是,随着希腊语的著作译成阿拉伯语
,这种体系就逐渐让位给希腊的和华达哥拉斯的理论体系了。
一般地说来,西方的穆斯林证明,他们比自己东方的同教人更热爱悦耳的艺术。在十
一世纪的时代,安达卢西亚的音乐,几乎使巴格达的声望失色。阿巴德人在一个短时
期内,不但统治塞维利亚,而且统治科尔多瓦,他们统治下的塞维利亚,当时已变成
了音乐、诗歌和其他娱乐的中心,我们在谈到安达卢西亚明媚的平原上的摩尔人的时
候,通常都是提到这些娱乐的。阿巴德王朝的国王之一,穆耳台米德(1068—1091年
在位),不但是一位有天才的诗人,而且是一位歌唱家和琵琶的演奏者。阿巴德人的
首都,因制造乐器而驰名,后来乐器发展成为一种出口品。在穆拉比兑人的时代,活
跃于塞维利亚和法斯的哲学家伊本·巴哲(1138年卒),给我们写作了一篇关于乐理
的论文,这篇论文在西方获得很高的评价,正如法拉比的音乐著作在东方获得的评价
一样,这篇论文,没有留传到现在。穆瓦希德人时代的另一位哲学家,伊本·赛卜耳
因(1269年卒),写过一本书,论成比例的乐音,叫做Kitāb al-Ad-wār al-Mans
ūb,还有一个孤本,保存在开罗。伊本·鲁世德和伊本·左胡尔,曾在穆瓦希德王
朝第三位国王曼苏尔(1184—1199年在位)的面前举行过一次辩论会,争辩塞维利亚
与科尔多瓦两城孰优孰劣,伊本·鲁世德是为科尔多瓦辩护的,他讲过这样一段很能
说明问题的话:“你所谈的事,我不知道,但是,我知道一件事:当一位学者死于塞
维利亚,而他的继承者需要变卖他的藏书的时候,要把那些书运到科尔多瓦,才能找
到市场。当一位音乐家死于科尔多瓦的时候,他的乐器要运到塞维利亚去变卖。”
由于基督教的居民接受了穆斯林的抒情诗,阿拉伯人的歌曲,逐渐普及于整个半岛。
穆斯林的乐师,活跃于卡斯提尔和阿拉贡的各位国王的宫廷之中。在格拉纳达陷落后
很长的期间,摩尔的舞女和歌手,继续给西班牙和葡萄牙的土著们助兴。里伯拉(Ri
-bera)新近的研究,倾向于说明,西班牙的通俗音乐(musica fic-ta),事实上是
整个西南欧洲的通俗音乐,在十三世纪和以后的年代里,正如那个地区的抒情的和历
史的骑士故事一样,都可以回溯到安达卢西亚,然后再通过阿拉伯语,而溯源于波斯
、拜占廷和希腊。哲学、数学和医学,从希腊、罗马传到拜占廷、波斯和巴格达,然
后传到西班牙,再传遍整个欧洲,音乐的理论和实践的某些方面,也是那样传布的。
早期的西班牙采饰画里所描绘的许多乐器,甚至一些演奏者,显然是来源于穆斯林的
。
某些早期的西班牙采饰画,描绘了阿拉伯乐师下象棋的情景。西班牙语是首先描写这
种游戏的欧洲语言,这种描写出现在阿尔封索十世的一本著作里,他是卡斯提尔和莱
昂的国王(1252—1282年在位),而且是穆斯林学术在基督教西班牙的最大的传播者
。伟大的诗集《圣玛利亚赞美诗集》(Cantigas de SantaMaria)的集成就应该归功
于他,这部诗集的乐谱,据里伯拉的考据,是来源于穆斯林的安达卢西亚的。陈这部
诗集和阿尔封索历表外,这位国王还编纂了一部法典,这部法典具有伊斯兰教影响的
痕迹,而且变成西班牙法律学的基础。
我们已经提到过阿拉伯诗在行吟诗人中间的影响,他们不但在情绪和性格方面象阿拉
伯的歌唱家,而且在他们的吟游诗的形式方面,也象阿拉伯的歌唱家。在这些普罗旺
斯的歌唱家给自己的歌曲取的名称中,有些只是阿拉伯名称的译名。巴斯人阿德拉曾
在巴黎学习音乐,大概就是他翻译了花拉子密的数学论文,叫做Liber Ysagogarum
Alchorismi,这篇论文里有一部分是论音乐的。因此,这篇论文是首先把阿拉伯音乐
传入拉丁世界的论文之一。在阿德拉的时代,即十二世纪的前半期,阿拉伯人已经有
了几篇论音乐的古代希腊的论文,还有几本最重要的新颖的著作,是肯迪、法拉比、
伊本·西那、伊本·巴哲等人写作的。十二世纪末期以前,这些论文,通过在托莱多
译成的拉丁语译本,而普及于欧洲。意味深长的是,在这同一时代,基督教欧洲的音
乐里,出现了一条新的原理:各乐音,都有一个精确的时值,或者说各个乐音之间有
一个比率。首先阐释这种有定律的音乐,或者有节奏的歌曲的,是科隆人弗兰科(约
在1190年卒)。他的记谱法,叫做弗兰科记谱法,跟我们的记谱法本质上没有什么差
别。在伊嘎耳(iqā‘,节奏)的名称之下,这种有节奏的音乐,最少在弗兰科的时
代之前四百年的期间,就构成了阿拉伯音乐的组织部分,而且由肯迪(约在870年享
盛名,参阅本书第370页)加以充分的描写。在弗兰科的时代之后,出现了一篇论文
,据说是加兰人约翰所作,其中论述的是ochetus,即节奏的调式。ochetus这个术语
,可能是阿拉伯语iqā‘āt(iqā‘的复数式)的译名。
有节奏的音乐,是阿拉伯人在这个知识领域中的最伟大的贡献,但不是唯一的贡献。
对于音乐艺术的进步帮助最大的两种乐器,琵琶(阿拉伯语的al-‘ūd,通过西班牙
语的laúd,变成英语的lute)和三弦琴(阿拉伯语的rabāb,通过西班牙语的rabel
,变成英语的rebec),是由阿拉伯人传入西欧的。乔叟所喜爱的乐器三弦琴(rebec
或ribibe),可以算作小提琴的一种前驱。在葡萄牙语里,rabeca仍然被用作小提琴
的普通名称。这个半岛上的乐器,其名称来源于阿拉伯语的,还有这几种,如旧式的
喇叭aabil(法语的anafin,从阿语的al-nafir得来),小手鼓pandero(阿拉伯方言
bandayr),叫做sonajas的铙钹(阿语的复数式是sunūj,单数式是sinj,得自波斯
语的sanj),这种铙钹的周围装有小铃子。由穆斯林们传入欧洲的乐器,还有吉他(
原来是一个希腊名称,阿语的qi-tārah,通过西班牙语的guitarra,变成英语的guitar
),号角(从阿语的al-būq,变成西班牙语的alboque)、铜鼓(从阿语的al-tabl
,通过西班牙语的atambal,变成英语的timbal)、竖琴(从阿语的qānūn,变成英
语的kanoon)等。
--
FROM 218.244.240.*