broadcasting指所有的转播收入,包括欧冠得到的分红。
俱乐部签的转播合同,无论是与Sky还是Mediaset签的,当然指意甲的转播了,不包括欧冠。欧冠转播是欧足联打包卖,然后再分红给各参赛俱乐部。
以前同一俱乐部的意甲转播合同可能是分开签的:与skyTV签的是卫星转播合同,和Mediaset签的是数字电视(digital cable)。新合同是单独与Mediaset签的,包含所有媒体的转播权,当然Mediaset转手又把部分转播权卖给了包括Sky在内的其它媒体,这个与俱乐部的收入反正是没有关系了。
新合同我们和米兰尤文都差不多,每年一亿出头。前几年尤文大约1亿,米兰大约8000万+,我们是8000万-。
新合同都是两年。Mediaset在合同签订时预支一部分转播费(大约30M,文中有提到),这样得到续约一年的优先权。前不久媒体报道的尤文转播合同就是这个这个续约。因为合同是电话门前签的,Mediaset完全可以重新谈判新合同而不选择续约,所以这个续约时尤文图斯的一个胜利。
看图就清楚了。
总共有三个大分类:broadcasting包括意甲(意大利杯?)转播合同和全部欧冠收入
commercial包括赞助合同,广告,球队产品销售等等。
matchday基本上就是门票,或许包括某些比赛日的某些销售收入。
【 在 alba (alba) 的大作中提到: 】
: 看来也只有这样才合理了
: 那应该是翻译用词有些出入?
: 刚刚还疑惑为什么后面欠的转播合同反而钱少了
--
修改:airline FROM 150.135.52.*
FROM 150.135.52.*
