中文“地球”一词最早出现于明朝的西学东渐时期,最早引入该词的是意大利传教士利玛窦(Matteo Ricci,1552-1610),他于《坤舆万国全图》中使用了该词。清朝后期,西方近代科学引入中国,地圆说逐渐为中国人所接受,“地球”一词(亦作“地毬”)被广泛使用,申报在创刊首月即登载《地球说》一文。
水星:
中文里,由于水星色暗(接近黑灰),运行速度快,如同水流,于是把五行中的水分配给了水星。
五行中黑色属水,英文Mercury,词根意思是商品,与market、merchant同源。 Mercury是商业之神,希腊名是赫尔墨斯(Hermes,词源不明),在语文课本里出现过。他有个技能就是跑得飞快,由于水星运行速度快,所以把他的名字给了水星。
金星:中文里,由于金星最亮,所以把五行中的金分配给了金星。英文Venus(维纳斯),词根意思是渴求,与wish、venereal(渴求~爱~性病)、venom(渴求~爱~春药~毒药;漫威十月份要上的电影!)同源。Venus是爱神,最闪亮的女神。所以把她的名字给了金星。
火星:
中文里,由于火星色红,且亮度不稳定,就像火一样,所以把五行中的火分配给了火星。
英文Mars(马尔斯),词根意思是战争。Mars是战神,March就是Mars之月。战争的颜色就是红色咯,又是战火又是血的。所以把他的名字给了火星。
木星:木星的中英文起名原因差别可能比较大。中文里,一方面木星色似青(植物色);另一方面,以为木星正好12年绕天一周,其运行特征适合用于纪年,所以主春,属木;故而将五行中的木分配给了木星。英文Jupiter(朱庇特),词根意思是闪耀、天神,和July(尤利乌斯·凯撒之月)同源。Jupiter的希腊名字是宙斯(Zeus,和Jupiter词源相同,看不出来可以念一下,发音很像的)。据说因为木星最大,所以把宙斯的名字给了木星。
土星:土星的中英文起名原因就完全不一样了。
中文里将五行中的土分配给土星,是因为土星色近黄。另外,土星的运行特征看起来像是能镇住28星宿一样,这一特征与土主化也吻合。
英文Saturn,农神,Jupiter他爹。Saturday就是Saturn之日。另外土星的行星环形状像镰刀。所以把Saturn的名字给了土星。
西汉以前的五大行星名字——
水星原名辰星。因为水星离太阳最近,离太阳最远不超过一辰(30度)。
金星原名太白。因为特别亮。
火星原名荧惑。因为火星色红、亮度不稳定似荧荧大火,且运行不规律令人困惑。
木星原名岁星。因为古人原本以为木星每12年绕天一周,便用木星纪年。后来发现误差有点大就不用了。
土星原名填(镇)星。因为土星一年跑一星宿,28年跑完28星宿,看起来就像是填满或镇住了28星宿。
--
FROM 115.171.84.*