Und nehmen uns doch auch am Ende mit.
ERSTER:
Herr Bruder, nein! Ich bin nicht gern geniert.
Geschwind! dass wir das Wildbret nicht verlieren.
Die Hand, die samstags ihren Besen führt
Wird sonntags dich am besten karessieren.
BUERGER:
Nein, er gefaellt mir nicht, der neue Burgemeister!
Nun, da er's ist, wird er nur taeglich dreister.
Und für die Stadt was tut denn er?
Wird es nicht alle Tage schlimmer?
Gehorchen soll man mehr als immer,
可终究还得把我们撵上。
第一个学生
哥们儿,我不爱忸怩怕羞,
快跑!别让那野味溜走!
星期六还抡笤帚的手儿,
845 星期天把你摸一个尽够。
市民
新任市长我看是不好,
上任来成天简直胡搞。
给这个城市做了什么?
这不是一天比一天更糟?
850 我们比以往得更加听话,
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: Und eine Magd im Putz, das ist nun mein Geschmack.
: BUERGERMAEDCHEN:
: Da sieh mir nur die schoenen Knaben!
: ...................
--
修改:Glucklich FROM 220.194.106.*
FROM 220.194.106.*