In uns die bessre Seele weckt.
Entschlafen sind nun wilde Triebe
Mit jedem ungestümen Tun;
Es reget sich die Menschenliebe,
Die Liebe Gottes regt sich nun. Sei ruhig, Pudel! renne nicht hin und wider!
An der Schwelle was schnoperst du hier?
Lege dich hinter den Ofen nieder,
Mein bestes Kissen geb ich dir.
Wie du draussen auf dem bergigen Wege
唤出振起的心魂。
狂暴的追求消退,
连同急躁的行为,
对人的热爱沸涌。
1185 对神的热爱涌沸。
狮子狗,静静地不要乱窜!
为什么老去嗅那条门槛?
你到火炉背后去躺着,
我给你一个最好的坐垫。
1190 像你走郊外崎岖的山径,
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: Nach deinem Stock ins Wasser springen.
: FAUST:
: Du hast wohl recht; ich finde nicht die Spur
: ...................
--
修改:Glucklich FROM 123.151.77.*
FROM 220.194.106.*