Chapter 1. Marseilles—The Arrival
On the 24th of February, 1815, the look-out at Notre-Dame de la Garde signalled the three-master, the Pharaon from Smyrna, Trieste, and Naples.
As usual, a pilot put off immediately, and rounding the Chateau d’If, got on board the vessel between Cape Morgiou and Rion island.
Immediately, and according to custom, the ramparts of Fort Saint-Jean were covered with spectators; it is always an event at Marseilles for a ship to come into port, especially when this ship, like the Pharaon, has been built, rigged, and laden at the old Phocee docks, and belongs to an owner of the city.
The ship drew on and had safely passed the strait, which some volcanic shock has made between the Calasareigne and Jaros islands; had doubled Pomègue, and approached the harbor under topsails, jib, and spanker, but so slowly and sedately that the idlers, with that instinct which is the forerunner of evil, asked one another what misfortune could have happened on board. However, those experienced in navigation saw plainly that if any accident had occurred, it was not to the vessel herself, for she bore down with all the evidence of being skilfully handled, the anchor a-cockbill, the jib-boom guys already eased off, and standing by the side of the pilot, who was steering the Pharaon towards the narrow entrance of the inner port, was a young man, who, with activity and vigilant eye, watched every motion of the ship, and repeated each direction of the pilot.
The Vocabulary
rig vt. 给装配构件,配备
lade vt. 装载,装货
topsail n. 上桅帆
jib n. 船首三角帆
spanker n. 船后桅纵帆
sedately adv. 镇静地,安详地
idler n. 游手好闲的人
a-cockbill adj. 悬吊的
jib-boom n. 第二斜桅
vigilant adj. 警戒的,警惕的
--
修改:easior FROM 103.40.221.*
FROM 27.115.42.*