– Cela l’aura contrarié, ce bon monsieur Morrel, reprit Caderousse ; et quand on vise à être capitaine, c’est un tort que de contrarier son armateur.
– Je lui ai expliqué la cause de mon refus, reprit Dantès, et il l’a comprise, je l’espère.
– Ah ! c’est que pour être capitaine il faut un peu flatter ses patrons.
– J’espère être capitaine sans cela, répondit Dantès.
– Tant mieux, tant mieux ! cela fera plaisir à tous les anciens amis, et-je sais quelqu’un là-bas, derrière la citadelle de Saint-Nicolas, qui n’en sera pas faché.
– Mercédès ? dit le vieillard.
– Oui, mon père, reprit Dantès, et, avec votre permission, maintenant que je vous ai vu, maintenant que je sais que vous vous portez bien et que vous avez tout ce qu’il vous faut, je vous demanderai la permission d’aller faire visite aux Catalans.
– Va, mon enfant, va, dit le vieux Dantès, et que Dieu te bénisse dans ta femme comme il m’a béni dans mon fils !
– Sa femme ! dit Caderousse ; comme vous y allez, père Dantès ! elle ne l’est pas encore, ce me semble !
– Non : mais, selon toute probabilité, répondit Edmond, elle ne tardera point à le devenir.
– N’importe, n’importe, dit Caderousse, tu as bien fait de te dépêcher, garcon.
– Pourquoi cela ?
– Parce que la Mercédès est une belle fille, et que les belles filles ne manquent pas d’amoureux ; celle-là, surtout, ils la suivent par douzaine.
– Vraiment ! dit Edmond [a][u][s] sous lequel percait une légère nuance d’inquiétude.
– Oh ! oui, reprit Caderousse, et de beaux partis, même ; mais tu comprends, tu vas être capitaine, on n’aura garde de te refuser, toi !
– Ce qui veut dire, reprit Dantès [a][u][s] qui dissimulait mal son inquiétude, que si je n’étais pas capitaine…
– Eh ! eh ! fit Caderousse.
– Allons, allons, dit le jeune homme, j’ai meilleure opinion que vous des femmes en général et de Mercédès en particulier, et, j’en suis convaincu, que je sois capitaine ou non, elle me restera fidèle.
– Tant mieux, tant mieux ! dit Caderousse, c’est toujours, quand on va se marier, une bonne chose que d’avoir la foi ; mais, n’importe, crois-moi, garcon, ne perds pas de temps à aller lui annoncer ton arrivée et à lui faire part de tes espérances.
– J’y vais, dit Edmond.
Il embrassa son père, salua Caderousse d’un signe et sortit.
Les Remarques
[a] avec
[u] un
[s] sourire
Les Vocabulaires
contrarier v.t. 使不快,使气恼
citadelle n.f. 城堡
facher v.t. 使生气,使感到不快,使恼火
--
修改:easior FROM 103.40.221.*
FROM 103.40.221.*