第二十二周
TAG 151 Mi.
Heimat 故乡
歌词
Dein Gesicht - es spiegelt sich in Regenpfützen
你的脸庞在水中荡漾
Ey sogar grau kannst du tragen
心酸苦辣阻止不了你对生活的向往
Wenn ich wieder mal nicht in deiner Nahe bin
即使我无法一直陪在身旁
Dann wartest du mit offenen Armen
敞开的始终是你温暖的怀抱
In deinen Strassen kann ich mich so wunderbar verlieren
我迷失在有你的街道
Und was immer ich gerade such
一切我想拥抱的美好
Ich finde es hier
在这儿都能找到
Oh Heimat, schon wie du mich anlachst
啊,我的故乡,你的微笑是如此的美妙
Du bist immer da, wenn ich keinen zum Reden hab
随叫随到,每当夜深寂寥
Oh Heimat, wie du wieder aussiehst,
啊,我的故乡,无论你是何模样
Ich trag dich immer, immer bei mir,
我都想一直依偎在你的胸膛
Wie'n Souvenir
犹如珍宝一样
Du und ich, nachts allein im Neonlicht
夜晚霓虹灯下的我们
Manchmal tanze ich mit dir
偶尔会即兴的舞蹈
Komm tun nicht so
来吧,不要紧张
Ich kenn dich in- und auswendig
你的为人我早已知道
Du weisst viel zu viel von mir
我怎么样你也都明了
Mal bist du laut mal bist du leise
你的喧闹和冷清
Mal müde, doch nie allein
疲惫的心境,然而孤独却从未降临
Wenn du willst kannst du mich warmen
你时而宽慰我的心灵
Oder eiskalt sein
时而冰封我的信心
Oh Heimat, schon wie du mich anlachst
啊,我的故乡,你的微笑是如此的美妙
Du bist immer da, wenn ich keinen zum Reden hab
随叫随到,每当夜深寂寥
Oh Heimat, wie du wieder aussiehst
啊,我的故乡,无论你是何模样
Ich trag dich immer, immer bei mir
我都想一直依偎在你的胸膛
Wie'n Souvenir
犹如珍宝一样
词汇&语法
1. sich spiegeln 反身代词用法,映照,映现
z.B. Die Baume spiegeln sich auf dem Wasser.
树倒映在水面上。
2. die Regenpfütze,-n 复合名词,由 der Regen (雨)和die Pfütze (水洼)构成,表示雨后形成的水洼
3. sich in etwas( D.) verlieren 反身代词用法,表示沉醉于,热衷于
z.B. Dieser Mann verliert sich in seinen Gedanken.
男子在沉思。
4. jn. an/lachen 可分及物动词,笑着看某人
z.B. Die zwei Madels lachen sich an.
两个女孩互相笑着看着对方。
5. jn. in- und auswendig kennen 表示熟知某人。inwendig adj.内在的,auswendig adj. 外在的
z.B. Wir sind 10 Jahre Freunde, deswegen kennen wir uns in- und auswendig.
我们俩是10年的老朋友了,相互熟知。
6. das Souvenir 英语外来词,表示纪念品
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: 第二十二周
: TAG 150 Di.
: ● 交际德国B2/2
: ...................
--
修改:Glucklich FROM 123.151.77.*
FROM 123.151.77.*