CHORUS:
Als hatt es Lieb im Leibe.
BRANDER:
Sie kam vor Angst am hellen Tag
Der Küche zugelaufen,
Fiel an den Herd und zuckt, und lag,
Und tat erbarmlich schnaufen.
Da lachte die Vergifterin noch:
Ha! sie pfeift auf dem letzten Loch,
Als hatte sie Lieb im Leibe.
CHORUS:
Als hatte sie Lieb im Leibe.
SIEBEL:
Wie sich die platten Bursche freuen!
合唱
如同害了相思病。
卜然德
老鼠跑得满心慌,
大天白日进厨房,
躺在炉边乱打滚,
2145 喘成一副可怜相。
下毒厨娘笑盈盈:
“老鼠已经活不成,
如同害了相思病。”
合唱
如同害了相思病。
思倍尔
2150 没用的家伙们乐成啥样子!
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: Da ward's so eng ihr in der Welt,
: Als hatte sie Lieb im Leibe.
: CHORUS (jauchzend):
: ...................
--
修改:Glucklich FROM 220.194.106.*
FROM 220.194.106.*