汉字是中国人学日语时占的大便宜。最难的地方是那些没有或者平时不用当て字的日语,尤其日语口语里这类词非常多。
【 在 billzt () 的大作中提到: 】
: (1)汉字的干扰:太难了,看到汉字就不由自主地想起普通话拼音的读法。想克服,只能自己多读多练了。
:
: (2)由片假名书写的外来语单词:一般都是名词(少部分是形容词),而且一来就是一大串。由于都是实词,看不懂的话就没法理解整个句子的意思。悲剧的是片假名单词越来越多,对像IT这样的领域来说简直是噩梦。
:
--
FROM 60.65.252.*