FROSCH:
Seid Ihr wohrgar ein Virtuos?
MEPHISTOPHELES:
O nein! die Kraft ist schwach, allein die Lust ist gross.
ALTMAYER:
Gebt uns ein Lied!
MEPHISTOPHELES:
Wenn ihr begehrt, die Menge.
SIEBEL:
Nur auch ein nagelneues Stück!
MEPHISTOPHELES:
Wir kommen erst aus Spanien zurück,
Dem schonen Land des Weins und der Gesange.
(Singt).
Es war einmal ein Konig,
Der hatt einen grossen Floh-
FROSCH:
Horcht! Einen Froh! Habt ihr das wohl gefasst?
Ein Floh ist mir ein saubrer Gast.
弗若施
莫非你是个音乐行家?
梅非斯托
不敢!兴趣大,修养却差。
阿特迈尔
来一支!
梅非斯托
想听就多来几支。
思倍尔
可得要一崭时新的歌子!
梅非斯托
2205 我们从西班牙刚回到这里,
那是出歌出酒的胜地。
唱
说个国王在前朝,
他有一只大跳蚤——
弗若施
跳蚤!你们懂这个话音?
2210 我看跳蚤是楚楚嘉宾。
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: MEPHISTOPHELES:
: Heut sind wir ihn vorbeigereist!
: Wir haben ihn das letztemal gesprochen.
: ...................
--
修改:Glucklich FROM 220.194.106.*
FROM 220.194.106.*