以前有此疑问的时候搜过,看到过这个说法,但是说服力一般吧,如果确实如此的话,我相信我再怎么练,也很难听出差别。而且,听力好也得讲话的人标准,中国也有nl不分的呢,估计日本人kg都发成一模一样的大有人在。
感觉日本普通人发音真是不太讲究。
昨天看了个《隐瞒之事》,第1集,女主她爸叫女主的时候,一会听着是xime(我反复听了6、7遍,确定没听错),一会听着是hime,真是服了,完全就是随意发挥。
【 在 jimmycmh (Jimmy) 的大作中提到: 】
: 发音问题是因为你受了汉语的影响,母语人士不会有这样的疑问
: 汉语里a i会合起来读ai,而且i比a发得更完整,日语里是完全等分的不会合起来
: k g是因为汉语母语的人听不出清浊的区别
: ...................
--
FROM 49.222.155.*