FAUST:
Ich will es wissen.
MEPHISTOPHELES:
Gut! Ein Mittel, ohne Geld Und Arzt und Zauberei zu haben:
Begib dich gleich hinaus aufs Feld,
Fang an zu hacken und zu graben
Erhalte dich und deinen Sinn
In einem ganz beschrankten Kreise,
Ernahre dich mit ungemischter Speise,
Leb mit dem Vieh als Vieh, und acht es nicht für Raub,
Den Acker, den du erntest, selbst zu düngen;
Das ist das beste Mittel, glaub,
浮士德
我想知道。
梅非斯托
免费提供,
这办法巫医全都不用,
你马上出去走向田间,
到那儿动手挖掘耕种;
2355 钻进一个逼窄的圈子,
以保全你的生命和心智,
不用五味调和的饮食,
自己种的地自己收割,
与牛马同命而不觉羞耻:
2360 请相信服食这种仙药,
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: Und schafft die Sudelkocherei
: Wohl dreissig Jahre mir vom Leibe?
: Weh mir, wenn du nichts Bessers weisst!
: ...................
--
修改:Glucklich FROM 123.151.77.*
FROM 123.151.77.*