(Sie weint.)
Vielleicht ist er gar tot!- O Pein!-
Haett ich nur einen Totenschein!
Margarete kommt.
MARGARETE:
Frau Marthe!
MARTHE:
Gretelchen, was soll's?
MARGARETE:
Fast sinken mir die Kniee nieder!
Da find ich so ein Kaestchen wieder
In meinem Schrein, von Ebenholz,
Und Sachen herrlich ganz und gar,
Weit reicher, als das erste war.
MARTHE:
Das muss Sie nicht der Mutter sagen;
哭
说不定他是死了——真苦!
但愿我有张死亡证书!
玛嘉瑞特进来
玛嘉瑞特
玛尔特太太!
玛尔特
葛瑞琛,有事吗?
玛嘉瑞特
我简直差点儿就要跪下!
2875 我又找到个紫檀的小匣,
还是在我的衣柜中间,
东西漂亮得再没二话,
更比上回的多得多呀!
玛尔特
可不要对你母亲多嘴,
2880 她立时又会拿去忏悔。
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: MEPHISTOPHELES:
: Ja, gnaed'ger Herr, von Herzen gerne.
: (Faust ab.)
: ...................
--
FROM 106.121.4.*