Sie hat ein Wesen, einen Blick so scharf!
Wie freut mich's, dass ich bleiben darf.
MARTHE:
Was bringt Er denn? Verlange sehr-
MEPHISTOPHELES:
Ich wollt, ich haett eine frohere Maer!-
Ich hoffe, Sie laesst mich's drum nicht büssen:
Ihr Mann ist tot und laesst Sie grüssen.
MARTHE:
Ist tot? das treue Herz! O weh!
Mein Mann ist tot! Ach ich vergeh!
MARGARETE:
Ach! liebe Frau, verzweifelt nicht!
MEPHISTOPHELES:
So hoert die traurige Geschicht!
你很有气质,眼睛有神采!
可以待下来我多么愉快!
玛尔特
有何贵干?我想知道……
梅非斯托
我真愿带来的不是噩耗!
2915 真怕说出来会感到懊恼:
你丈夫死了,让我来转告。
玛尔特
他死了?实心人,太可悲啦!
我丈夫死了,我咋活呀!
玛嘉瑞特
啊,好大娘,你把心宽宽!
梅非斯托
2920 那么请听这可悲的事件!
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: MEPHISTOPHELES (leise zu ihr):
: Ich kenne Sie jetzt, mir ist das genug;
: Sie hat da gar vornehmen Besuch.
: ...................
--
FROM 106.121.161.*