哈哈,这个媒做得也太没谱了,居然能把浪子阿纳托利和胆小虔诚的玛莎拉在一块儿。
【 在 Glucklich (秋天的银杏树) 的大作中提到: 】
: Анна Павловна задумалась.
: -- Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, -- сказала она, -- что старые девицы ont la manie des Marieiages. Я еще
: 汉译:
: ...................
--
FROM 136.56.63.*