水木社区手机版
首页
|版面-小语种天堂(LangHeaven)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 《战争与和平》每日一译
cjohny
|
2021-11-30 12:42:28
|
嗯,把词尾的a变为ette似乎是法语的特色,用于昵称,好象被英语照搬过去了。
【 在 Glucklich (秋天的银杏树) 的大作中提到: 】
: 不知道,这句法语是安妮特,俄语里面写的安娜。
: 这部小说大量法语和俄语混合,有时候半句法语半句俄语。
: 幸亏这几种语言都会,否则读起来可能不习惯。
: ...................
--
FROM 216.240.30.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版