水木社区手机版
首页
|版面-文学艺术(Literature)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 《战争与和平》高植译
cjohny
|
2021-11-11 09:40:07
|
托尔斯泰的原著间杂好多法语,那时候法语是俄罗斯上流社会的语言。
你懂俄语啊?那厉害了,可以直接找托翁的原著来读。
【 在 Glucklich (秋天的银杏树) 的大作中提到: 】
: 开头是法语写的?
: 学了俄语以后再看俄罗斯文学感觉又亲近了一点。
: 不同的人翻译的版本,阅读体验有区别。
: ...................
--
FROM 216.240.30.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版