不得了了,中国影响到欧洲人脱碳了,这下欧洲不能按计划脱碳都怪我们了
EU's Green Goals Dealt Blow by Chinese Retaliation
中国限制关键矿物出口的决定,将打击欧洲脱碳努力的关键行业,表明西方试图将供应链从麻烦的贸易伙伴手中分流的努力是有限的。中国是全球最大的镓和锗生产商,这两种矿物下月将受到出口限制,对欧盟的半导体、电信和电动汽车行业至关重要。欧盟区71%的镓和45%的锗来自中国。几周前,欧盟公布了新的经济战略,寻求对关键技术出口进行新的监督,并可能以国家安全的名义遏制对外投资。欧盟最高外交官何塞普·博雷尔(Josep Borrell)将于下周前往北京,与中国官员会面。欧盟正试图弄清楚如何管理两国关系。
China’s decision to restrict critical mineral exports will hit sectors key to Europe’s decarbonization efforts, demonstrating the limits of western attempts to divert supply chains away from troublesome trade partners. China is the largest global producer of gallium and germanium, two minerals that will be subject to export restrictions next month and are crucial to the EU’s semiconductor, telecommunications and electric-vehicle industries. The bloc gets 71% of its gallium from China and 45% of its germanium. The move comes weeks after the EU unveiled its new economic strategy, which seeks new oversight of critical technology exports and may curb outbound investments in the name of national security. Josep Borrell, the EU’s top diplomat, will head to Beijing next week for meetings with Chinese officials as the bloc tries to figure out how to manage relations.
--
FROM 120.245.112.*